成王败寇 ang nagwawagi ay nagiging hari
Explanation
这个成语出自《史记·项羽本纪》。意思是说,战争的结果往往取决于力量的对比,胜者为王,败者为寇。也指在权力斗争中,胜利者掌握权力,失败者则被视为罪犯。
Ang idyom na ito ay nagmula sa "Mga Talaan ng Dakilang Kasaysayan - Talambuhay ni Xiang Yu". Nangangahulugan ito na ang resulta ng isang digmaan ay madalas na nakasalalay sa paghahambing ng lakas, ang nagwagi ay nagiging hari, at ang natalo ay nagiging tulisan. Tumutukoy din ito sa pakikibaka para sa kapangyarihan, ang nagwagi ay nakakakuha ng kapangyarihan, at ang natalo ay itinuturing na kriminal.
Origin Story
话说楚汉相争,项羽和刘邦为了争夺天下,展开了激烈的战争。项羽武力超群,屡战屡胜,一度占据了绝对优势。然而,在垓下之战中,他被刘邦的军队包围,最终兵败自杀。项羽虽败犹荣,他英勇善战的故事流传至今。但这场战争也体现了成王败寇的残酷现实,胜者刘邦建立了汉朝,而败者项羽则成为了历史上的悲剧人物。项羽的失败,并非他个人的失败,而是楚国几百年积累下来的实力的失败。他的失败,也警示着后世统治者,在追求权力的过程中,要审时度势,否则必将落得和项羽一样的下场。
Sa Digmaan ng Chu-Han, sina Xiang Yu at Liu Bang ay naglaban ng mabangis para sa kapangyarihan. Si Xiang Yu, isang mahusay na heneral, ay nanalo ng maraming laban at nagkaroon ng isang malaking kalamangan. Gayunpaman, sa Labanan ng Gaixia, siya ay napalibutan at sa huli ay nagpakamatay. Ang pagkatalo ni Xiang Yu ay maluwalhati, ang kanyang mga matapang na laban ay naaalala pa rin hanggang ngayon. Ngunit ang digmaang ito ay malinaw na nagpakita ng malupit na katotohanan ng kaligtasan ng pinakamahusay. Si Liu Bang, ang nagwagi, ay nagtatag ng Dinastiyang Han, habang si Xiang Yu na natalo ay naging isang trahedyang pigura sa kasaysayan. Ang kanyang pagbagsak ay hindi lamang personal; sinisimbolo nito ang pagbagsak ng lakas na naipon ng Chu sa loob ng maraming siglo. Ang kanyang pagkatalo ay isang babala sa mga susunod na pinuno: ang tumpak na pagtatasa ng sitwasyon ay mahalaga sa paghahanap ng kapangyarihan, upang hindi sila magdusa ng parehong kapalaran tulad ni Xiang Yu.
Usage
常用作宾语、定语,形容在竞争或斗争中,胜利者占据优势地位,失败者则处于劣势。
Madalas gamitin bilang isang bagay o pang-uri, upang ilarawan na sa isang kumpetisyon o pakikibaka, ang nagwagi ay may nangingibabaw na posisyon, at ang natalo ay nasa isang hindi kanais-nais na posisyon.
Examples
-
历史的长河中,成王败寇是屡见不鲜的现象。
lìshǐ de cháng hé zhōng, chéng wáng bài kòu shì lǚjiàn bùxiān de xiànxiàng.
Sa mahabang ilog ng kasaysayan, ang nagwawagi ay nagiging hari ay isang madalas na pangyayari.
-
在商场上,成王败寇是常态,只有不断努力才能取得成功。
zài shāng chǎng shàng, chéng wáng bài kòu shì chángtài, zhǐyǒu bùduàn nǔlì cáinéng qǔdé chénggōng
Sa mundo ng negosyo, ang nagwawagi ay nagiging hari ay ang karaniwan; sa pamamagitan lamang ng patuloy na pagsisikap ay magtatagumpay tayo.