林林总总 lín lín zǒng zǒng iba't iba

Explanation

形容众多繁杂。

Ginagamit upang ilarawan ang maraming at iba't ibang mga bagay.

Origin Story

在一个古老的集市上,商品琳琅满目,应有尽有。丝绸、瓷器、茶叶、香料,林林总总,数不胜数。来自四面八方的商人们,穿着各异的服装,说着不同的语言,他们的货物堆积如山,叫卖声此起彼伏,热闹非凡。一位来自西域的商人,带来了珍贵的香料和宝石,吸引了众多顾客的目光。他滔滔不绝地介绍着商品的产地、功效和传说,引来阵阵惊叹。而另一位来自东海的渔夫,则带来了新鲜的海鲜,他简单朴实地介绍着今天的收获,也吸引了不少顾客。集市上的人群川流不息,空气中弥漫着各种商品的独特气味,汇聚成一幅生机勃勃的景象,这林林总总的商品和人群,共同构成了这个古老集市独特的魅力。

zài yīgè gǔlǎo de jíshì shàng, shāngpǐn lín láng mǎn mù, yìng yǒu jìn yǒu. sīchóu, cíqì, chá yè, xiāngliào, lín lín zǒng zǒng, shǔ bù shèng shǔ. lái zì sì miàn bā fāng de shāngrén men, chuān zhuó gè yì de fúzhuāng, shuō zhe bù tóng de yǔyán, tāmen de huòwù duījī rú shān, jiào mài shēng cǐ qǐ pǐ fú, rè nào fēi fán. yī wèi lái zì xī yù de shāngrén, dài lái le zhēnguì de xiāngliào hé bǎoshí, xīyǐn le zhòng duō gùkè de mùguāng. tā tāo tāo bù jué de jièshào zhe shāngpǐn de chǎndì, gōngxiào hé chuán shuō, yǐn lái zhèn zhèn jīngtàn. ér lìng yī wèi lái zì dōng hǎi de yúfū, zé dài lái le xīnxiān de hǎixiān, tā jiǎndān pǔshí de jièshào zhe jīntiān de shuōhuò, yě xīyǐn le bù shǎo gùkè. jíshì shàng de rénqún chuān liú bù xī, kōngqì zhōng mìmán zhe gè zhǒng shāngpǐn de dúlì qìwèi, huìjù chéng yī fú shēng jī bó bó de jǐngxiàng, zhè lín lín zǒng zǒng de shāngpǐn hé rénqún, gòngtóng gòuchéng le zhège gǔlǎo jíshì dúlì de mèilì.

Sa isang sinaunang palengke, ang mga paninda ay sagana at magkakaiba. Sutla, porselana, tsaa, pampalasa—lahat ay makukuha sa napakaraming uri. Ang mga mangangalakal mula sa lahat ng sulok ng mundo, nakasuot ng mga makukulay na damit at nagsasalita ng iba't ibang wika, ay nagtatambak ng kanilang mga paninda hanggang sa maging mga bundok, ang kanilang mga sigaw at pakikipag-ugnayan ay lumilikha ng isang masiglang kapaligiran. Ang isang mangangalakal mula sa Kanluran ay nagdala ng mahahalagang pampalasa at hiyas, na umaakit ng maraming mga customer. Siya ay nagsalita nang may pagkahilig tungkol sa pinagmulan, mga katangian, at mga alamat ng kanyang mga paninda, na nagdudulot ng paulit-ulit na paghanga. Ang isang mangingisda mula sa Silangan ay nag-alok ng sariwang mga pagkaing-dagat, na iniharap ang kanyang mga nahuli sa araw na iyon sa isang simple at hindi mapagpanggap na paraan, na umaakit din ng maraming mga customer. Ang karamihan ay patuloy na gumagalaw, at ang hangin ay puno ng mga aroma ng iba't ibang mga paninda, na lumilikha ng isang masiglang tanawin. Ang kasaganaan ng mga paninda at mga tao na ito ay lumikha ng natatanging alindog ng lumang palengke na ito.

Usage

用于形容众多繁杂的事物。

yòng yú míngshù zhòngduō fánzá de shìwù

Ginagamit upang ilarawan ang maraming at magkakaibang mga bagay.

Examples

  • 集市上商品琳琅满目,林林总总,令人眼花缭乱。

    jíshì shàng shāngpǐn lín láng mǎn mù, lín lín zǒng zǒng, lìng rén yǎnhuā liáoluàn.

    Ang mga paninda sa palengke ay marami at iba-iba, isang tunay na kaleidoskopyo.

  • 会议上,代表们就公司发展战略提出了林林总总的意见和建议。

    huìyì shàng, dàibiǎo men jiù gōngsī fāzhǎn zhànlüè tí chū le lín lín zǒng zǒng de yìjiàn hé jiànyì.

    Sa kumperensya, nagbigay ang mga delegado ng maraming at iba't ibang opinyon at mungkahi sa estratehiya ng pag-unlad ng kompanya.