死气沉沉 walang buhay
Explanation
形容气氛不活泼,缺乏活力和生气。也指人精神萎靡,缺乏活力和斗志。
Inilalarawan ang isang kapaligiran na hindi masigla at kulang sa enerhiya at sigla. Maaari rin itong gamitin upang ilarawan ang isang taong nalulumbay sa pag-iisip at kulang sa sigla at lakas ng loob.
Origin Story
小镇曾经是热闹非凡的集市,商贩的叫卖声此起彼伏,孩子们嬉戏打闹,充满了生机与活力。然而,一场突如其来的瘟疫席卷了小镇,人们一个个倒下,原本熙熙攘攘的街道变得死气沉沉,空荡荡的,只有凄凉的风声在呼啸。就连往日里枝繁叶茂的古树也仿佛失去了生气,枝干枯黄,垂头丧气。曾经欢声笑语的小镇,如今只剩下无尽的悲伤和沉默。
Ang bayan ay dating isang masiglang palengke, kung saan ang mga sigaw ng mga nagtitinda ay magkakahalo at ang mga bata ay naglalaro – puno ng buhay at enerhiya. Ngunit pagkatapos ay isang biglaang salot ang sumalakay sa bayan, at ang mga tao ay bumagsak isa-isa. Ang mga dating masikip na lansangan ay naging tahimik at walang laman, tanging ang paghiyaw ng malungkot na hangin ang maririnig. Kahit na ang mga dating marilag na matandang puno ay tila nawalan ng buhay, ang kanilang mga sanga ay tuyo at nakayuko. Ang bayan, na dating puno ng tawanan at kagalakan, ay puno na lamang ngayon ng walang katapusang kalungkutan at katahimikan.
Usage
用作谓语、定语;形容气氛不活泼或人精神萎靡不振。
Ginagamit bilang panaguri o pang-uri; inilalarawan ang isang walang buhay na kapaligiran o isang taong may malungkot na kalooban.
Examples
-
教室里死气沉沉的,一点儿生气都没有。
jiàoshì lǐ sǐ qì chén chén de, yīdiǎnr shēngqì dōu méiyǒu。
Ang silid-aralan ay tahimik na tahimik, walang kahit kaunting sigla.
-
他最近情绪低落,整个人都死气沉沉的。
tā zuìjìn qíngxù dīluò, zhěnggè rén dōu sǐ qì chén chén de。
Malungkot siya nitong mga nakaraang araw, at ang buong pagkatao niya ay walang buhay.