死气沉沉 sem vida
Explanation
形容气氛不活泼,缺乏活力和生气。也指人精神萎靡,缺乏活力和斗志。
Descreve uma atmosfera que não é animada e que carece de energia e vitalidade. Também pode ser usado para descrever uma pessoa mentalmente deprimida e que carece de vitalidade e espírito de luta.
Origin Story
小镇曾经是热闹非凡的集市,商贩的叫卖声此起彼伏,孩子们嬉戏打闹,充满了生机与活力。然而,一场突如其来的瘟疫席卷了小镇,人们一个个倒下,原本熙熙攘攘的街道变得死气沉沉,空荡荡的,只有凄凉的风声在呼啸。就连往日里枝繁叶茂的古树也仿佛失去了生气,枝干枯黄,垂头丧气。曾经欢声笑语的小镇,如今只剩下无尽的悲伤和沉默。
A cidadela já foi um mercado movimentado, onde os gritos dos vendedores se misturavam e as crianças brincavam - repleta de vida e energia. Mas então uma peste repentina varreu a cidadela, e as pessoas caíram uma após a outra. As ruas que antes eram movimentadas ficaram mortalmente silenciosas e vazias, apenas o uivo do vento desolado podia ser ouvido. Mesmo as antigas árvores, outrora magníficas, pareciam ter perdido a vida, seus galhos secos e caídos. A cidadela, que já foi cheia de risos e alegria, agora está apenas repleta de tristeza e silêncio infinitos.
Usage
用作谓语、定语;形容气氛不活泼或人精神萎靡不振。
Usado como predicado ou adjetivo; descreve uma atmosfera sem vida ou uma pessoa com humor deprimido.
Examples
-
教室里死气沉沉的,一点儿生气都没有。
jiàoshì lǐ sǐ qì chén chén de, yīdiǎnr shēngqì dōu méiyǒu。
A sala de aula estava mortalmente silenciosa, sem qualquer vitalidade.
-
他最近情绪低落,整个人都死气沉沉的。
tā zuìjìn qíngxù dīluò, zhěnggè rén dōu sǐ qì chén chén de。
Ele está deprimido ultimamente, e parece completamente sem vida.