死气沉沉 sǐ qì chén chén 死んだような

Explanation

形容气氛不活泼,缺乏活力和生气。也指人精神萎靡,缺乏活力和斗志。

活気がなく、勢いや活力が欠けている雰囲気を表します。また、精神的に落ち込んでおり、活力や闘志が欠けている人を指すこともあります。

Origin Story

小镇曾经是热闹非凡的集市,商贩的叫卖声此起彼伏,孩子们嬉戏打闹,充满了生机与活力。然而,一场突如其来的瘟疫席卷了小镇,人们一个个倒下,原本熙熙攘攘的街道变得死气沉沉,空荡荡的,只有凄凉的风声在呼啸。就连往日里枝繁叶茂的古树也仿佛失去了生气,枝干枯黄,垂头丧气。曾经欢声笑语的小镇,如今只剩下无尽的悲伤和沉默。

xiǎo zhèn céngjīng shì rè nào fēifán de jíshì, shāngfàn de jiàomài shēng cǐ qǐ pǐ fú, háizimen xīxì dǎnào, chōngmǎn le shēngjī yǔ huólì。rán'ér, yī chǎng tū rú qí lái de wényì xíjuǎn le xiǎo zhèn, rénmen yīgè yīgè dǎo xià, yuánběn xīxī rǎng rǎng de jiēdào biàn dé sǐ qì chén chén, kōngdàngdàng de, zhǐyǒu qīliáng de fēngshēng zài hūxiào。jiùlián wǎng rì lǐ zhī fán yè mào de gǔshù yě fǎngfú shīqù le shēngqì, zhīgān kūhuáng, chuítóu sàngqì。céngjīng huānshēng xiàoyǔ de xiǎo zhèn, rújīn zhǐ shèngxià wú jìn de bēishāng hé chénmò。

かつてこの町は賑やかな市場であり、行商人の呼び込み声や子供たちの遊び声が入り混じり、活気に満ち溢れていました。しかし、突如として疫病が町を襲い、人々は次々と倒れていきました。かつて活気に満ちていた通りは、死んだように静まり返り、空っぽになり、荒涼とした風のうなりだけが聞こえてきます。かつては枝葉繁茂していた古木でさえ、活力を失ったかのように、枝は枯れ、垂れ下がっています。かつて笑い声と喜びに満ちていた町は、今では果てしない悲しみと沈黙だけが残されています。

Usage

用作谓语、定语;形容气氛不活泼或人精神萎靡不振。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng qìfēn bù huópō huò rén jīngshen wěimí bù zhèn。

述語または修飾語として使われます。活気のない雰囲気や意気消沈した人を表します。

Examples

  • 教室里死气沉沉的,一点儿生气都没有。

    jiàoshì lǐ sǐ qì chén chén de, yīdiǎnr shēngqì dōu méiyǒu。

    教室は死んだように静まり返っており、活気が全くない。

  • 他最近情绪低落,整个人都死气沉沉的。

    tā zuìjìn qíngxù dīluò, zhěnggè rén dōu sǐ qì chén chén de。

    彼は最近元気がなく、全体的に覇気がない。