漂泊无定 nagliliwaliw
Explanation
形容没有固定的住所,到处漂泊不定。
Upang ilarawan ang isang taong walang permanenteng tirahan at naglalakbay sa iba't ibang lugar.
Origin Story
小舟在茫茫的大海上漂泊,它没有固定的航线,没有停泊的港湾,任凭风浪摆布,颠簸流离。船上的水手,经历了无数的风雨,他们曾经在温暖的港口停靠,也曾经在暴风雨中挣扎求生。如今,他们早已忘记了故乡的模样,忘记了亲人的面容,只记得无尽的漂泊和无定的命运。他们像海上的浮萍,随波逐流,没有归宿,没有方向,只有无尽的漂泊和无定的生活。
Isang maliit na bangka ang naglalayag sa malawak na karagatan. Wala itong tiyak na ruta, walang daungan upang maikot, nasa awa ng hangin at alon, pinapalibutan. Ang mga mandaragat sa loob nito ay nakaranas ng hindi mabilang na bagyo; sila ay dating nagtago sa mga tahimik na daungan, dating nakipaglaban para mabuhay sa mga bagyo. Ngayon, matagal na nilang nakalimutan ang anyo ng kanilang bayan, ang mga mukha ng kanilang mga mahal sa buhay, naaalala lamang ang walang katapusang paglalakbay at isang hindi tiyak na kapalaran. Sila ay parang mga lumulutang na halaman sa dagat, tinatangay ng agos, walang tahanan, walang direksyon, isang walang katapusang paglalakbay at isang hindi tiyak na buhay.
Usage
多用于形容人的生活状态,指四处漂泊,没有固定的住所。
Pangunahing ginagamit upang ilarawan ang kalagayan ng pamumuhay ng isang tao, na walang permanenteng tirahan at naglalakbay sa iba't ibang lugar.
Examples
-
他自幼父母双亡,漂泊无定,饱尝了人世间的辛酸苦辣。
tā zì yòu fùmǔ shuāng wáng, piāo bó wú dìng, bǎo cháng le rén shì jiān de xīn suān kǔ là.
Yatim siya mula pagkabata at namuhay na palaboy, kaya naranasan niya ang pait at hirap ng mundo.
-
近年来,他一直在各地漂泊无定,居无定所。
jīn nián lái, tā yī zhí zài gè dì piāo bó wú dìng, jū wú dìng suǒ.
Sa nakalipas na mga taon, naglakbay siya sa iba't ibang lugar, walang permanenteng tirahan.