火上浇油 magdagdag ng gasolina sa apoy
Explanation
比喻使事态恶化,使冲突或矛盾更加严重。
Isang metapora para sa pagpapalala ng sitwasyon, na ginagawang mas malubha ang mga tunggalian o kontradiksyon.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农,他辛勤劳作,种了一片美丽的稻田。丰收在即,稻田金灿灿一片,煞是好看。然而,一场突如其来的大火却烧毁了村边的一片树林。火势凶猛,眼看着就要蔓延到老农的稻田。这时,村里的年轻人有的提水灭火,有的砍树隔离火源。但村里有个爱嚼舌根的老妇人,见此情景,却非但不帮忙,反而添油加醋,说:“这下完了,老农的稻田也保不住了!”她还故意从附近的水井里挑来一桶水,朝燃烧的树林泼去,结果水被蒸发,火势更旺了。众人见状都斥责老妇人的行为是火上浇油,害人害己。最终,大家齐心协力,总算将大火扑灭,保住了老农的稻田。这场大火让村民们深刻认识到,在危急时刻,互相帮助才能渡过难关,而火上浇油只会加剧灾难。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang magsasaka na masipag at nagtanim ng magandang palayan. Malapit na ang pag-aani, at ang palayan ay mukhang ginto at maganda. Gayunpaman, biglang sumiklab ang apoy at sinira ang isang kagubatan malapit sa nayon. Umatungal ang apoy at halos kumalat sa palayan ng matandang magsasaka. Sa sandaling iyon, ang ilang kabataan sa nayon ay tumulong sa pag-apula ng apoy, habang ang iba ay nagputol ng mga puno upang ihiwalay ang pinagmulan ng apoy. Ngunit may isang matandang babae sa nayon na mahilig magyosi, hindi lamang siya tumulong kundi nagdagdag pa ng gasolina sa apoy, na nagsasabing: "Tapos na, ang palayan ng matandang magsasaka ay hindi na maliligtas!" Sadyang kumuha siya ng isang timba ng tubig mula sa isang malapit na balon at ibinuhos ito sa nasusunog na kagubatan, ngunit ang tubig ay sumingaw at mas lumakas pa ang apoy. Nang makita ito, sinaway ng lahat ang matandang babae sa pagdaragdag ng gasolina sa apoy at pananakit sa iba at sa sarili. Sa wakas, nagtulungan ang lahat at nagawa nilang patayin ang apoy, na iniligtas ang palayan ng matandang magsasaka. Ang sunog na ito ay nagturo sa mga tao sa nayon kung gaano kahalaga ang pagtutulungan sa panahon ng krisis, habang ang pagdaragdag ng gasolina sa apoy ay magpapalala lamang sa sakuna.
Usage
用于形容故意使矛盾或冲突加剧的行为。
Ginagamit upang ilarawan ang sinadyang pagpapalala ng tunggalian o kontradiksyon.
Examples
-
他总是火上浇油,让矛盾更加激化。
tā zǒngshì huǒ shàng jiāo yóu, ràng máodùn gèngjiā jīhuà
Lagi siyang nagpapaalab sa apoy, na nagpapalala sa hidwaan.
-
这件事已经够糟糕了,你还要火上浇油吗?
zhè jiàn shì qíng yǐjīng gòu zāogāo le, nǐ hái yào huǒ shàng jiāo yóu ma
Sobrang sama na nga ng mga bagay-bagay, kailangan mo pa bang magdagdag ng gasolina sa apoy?