狗血淋头 dugo ng aso sa ulo
Explanation
比喻遭到严厉的斥责或批评,使人无言以对。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang taong nakatanggap ng matinding saway o pagpuna, na nag-iiwan sa kanya na walang masabi.
Origin Story
话说宋江在梁山泊落草为寇,手下好汉众多,其中有位武艺高强的将军叫李逵,为人鲁莽,脾气暴躁。一日,宋江召集众好汉商议大事,李逵因言语粗鲁,得罪了宋江。宋江勃然大怒,指着李逵破口大骂,那叫一个怒发冲冠,口若悬河,唾沫横飞,简直是雷霆万钧之势。李逵被骂得狗血淋头,低着头,一句话也说不出来,心里委屈至极,却不敢顶撞宋江。最后,宋江骂累了,才停下来,李逵这才敢抬头,擦擦脸上的唾沫,默默地退下了。
Sinasabing si Song Jiang ay isang tulisan sa Lawa ng Liangshan, at mayroon siyang maraming matatapang na kalalakihan sa ilalim ng kanyang pamumuno. Kabilang dito ang isang partikular na may kakayahan at matapang na heneral na nagngangalang Li Kui, na mainitin ang ulo at mabilis magalit. Isang araw, tinawag ni Song Jiang ang kanyang mga tauhan upang talakayin ang mahahalagang bagay. Ikinagalit ni Li Kui si Song Jiang dahil sa kanyang bastos na mga salita at asal. Nagalit na nagalit si Song Jiang at sinimulang pagalitan si Li Kui ng isang agos ng mga panlalait. Ang kanyang boses ay parang kulog. Si Li Kui ay lubos na natakot. Ibinaba niya ang kanyang ulo at hindi na nakapagsalita. Nakaramdam siya ng matinding kahihiyan, ngunit hindi niya inakala na lalaban kay Song Jiang. Sa huli, tumigil na si Song Jiang sa pagsigaw, at maingat na itinaas ni Li Kui ang kanyang ulo, pinunasan ang kanyang laway sa kanyang mukha, at tahimik na umurong.
Usage
作宾语、补语;形容遭到严厉的斥责。
Bilang pang-ukol o pantukoy; upang ilarawan ang matinding pagsaway.
Examples
-
他被老板骂得狗血淋头,半天说不出话来。
tā bèi lǎobǎn mà de gǒu xuè lín tóu, bàntiān shuō bù chū huà lái。
Sinigawan siya ng kanyang amo hanggang sa hindi na siya makapagsalita.
-
这场辩论会上,他被对手驳得狗血淋头,颜面尽失。
zhè chǎng biànlùn huì shang, tā bèi duìshǒu bó de gǒu xuè lín tóu, yánmiàn jìn shī。
Sa debate na iyon, nadaig siya ng kanyang kalaban hanggang sa mawalan siya ng mukha.