珠光宝气 Mga makinang na alahas
Explanation
珠光宝气,指的是珠子和宝石的光彩,形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。现在也用来形容任何事物华美富丽,光彩夺目。
Ang Zhu Guang Bao Qi ay literal na nangangahulugang "liwanag ng mga perlas at hiyas," ngunit inilalarawan nito ang ningning at kagandahan ng mamahaling damit at alahas. Ngayon, ginagamit din ito upang ilarawan ang karangyaan at kagandahan ng anumang bagay.
Origin Story
话说在古代江南水乡,有一户人家世代经商,家境殷实。家中女儿阿月,自小娇生惯养,喜爱珠光宝气。她出嫁之时,父母为其准备了丰厚的嫁妆,金银首饰堆积如山,个个珠光宝气,闪耀夺目。婚后,阿月仍旧过着奢华的生活,每日打扮得珠光宝气,出入于各种高档场所,享受着荣华富贵。然而,她却逐渐迷失在纸醉金迷之中,忘记了生活的真谛。一次,她偶然遇到一位隐居山林的老人,老人见她珠光宝气,却一脸愁容,便开导她要懂得生活的意义,不要被外在的虚华所迷惑。阿月听了老人的话,深受触动,开始反思自己以往的生活,最终放下奢华,过上了平淡而充实的生活。
Noong unang panahon, sa isang sinaunang bayan sa timog Tsina, may isang mayamang pamilya. Ang kanilang anak na babae, si A Yue, ay lumaki sa karangyaan at mahilig sa mga makinang na alahas. Sa kanyang kasal, binigyan siya ng kanyang mga magulang ng isang mayamang dote, na may mga bundok ng ginto at alahas, lahat ay kumikinang at maganda. Pagkatapos ng kasal, ipinagpatuloy ni A Yue ang kanyang marangyang pamumuhay, araw-araw ay lumilitaw sa publiko na may magagandang kasuotan, tinatamasa ang kanyang kayamanan. Ngunit habang tumatagal, nawala siya sa karangyaan at nakalimutan ang tunay na kahulugan ng buhay. Isang araw, hindi sinasadyang nakilala niya ang isang ermitanyo na naninirahan sa bundok. Nakita siya ng matandang lalaki sa kanyang buong kagandahan, ngunit may pag-aalala sa kanyang mukha. Pinayuhan niya siya at ipinaliwanag sa kanya ang kahulugan ng buhay, binabalaan siyang huwag mabulag sa panlabas na kariktan. Si A Yue ay lubos na naantig sa mga salita ng matandang lalaki at nagsimulang pagnilayan ang kanyang nakaraang buhay. Sa huli ay isinantabi niya ang kanyang marangyang pamumuhay at nabuhay ng simple ngunit kasiya-siyang buhay.
Usage
用于形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。也用来形容任何事物华美富丽,光彩夺目。
Ginagamit upang ilarawan ang magara at napakagandang damit at alahas ng mga babae. Ginagamit din upang ilarawan ang karangyaan at kagandahan ng anumang bagay.
Examples
-
她打扮得珠光宝气,引人注目。
ta daband de zhu guang bao qi, yin ren zhu mu.
Napakaganda ng kanyang kasuotan at nakakuha ito ng pansin.
-
舞台上的演员个个珠光宝气,光彩照人。
wutai shang de yanyuan ge ge zhu guang bao qi, guangcai zhaoren
Ang mga artista sa entablado ay pawang magaganda at napakakinang