珠光宝气 Bijoux éblouissants
Explanation
珠光宝气,指的是珠子和宝石的光彩,形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。现在也用来形容任何事物华美富丽,光彩夺目。
Zhu Guang Bao Qi signifie littéralement «la lumière des perles et des joyaux», mais décrit l'éclat et la splendeur des vêtements et des bijoux précieux. Aujourd'hui, il est également utilisé pour décrire la magnificence et la splendeur de n'importe quel objet.
Origin Story
话说在古代江南水乡,有一户人家世代经商,家境殷实。家中女儿阿月,自小娇生惯养,喜爱珠光宝气。她出嫁之时,父母为其准备了丰厚的嫁妆,金银首饰堆积如山,个个珠光宝气,闪耀夺目。婚后,阿月仍旧过着奢华的生活,每日打扮得珠光宝气,出入于各种高档场所,享受着荣华富贵。然而,她却逐渐迷失在纸醉金迷之中,忘记了生活的真谛。一次,她偶然遇到一位隐居山林的老人,老人见她珠光宝气,却一脸愁容,便开导她要懂得生活的意义,不要被外在的虚华所迷惑。阿月听了老人的话,深受触动,开始反思自己以往的生活,最终放下奢华,过上了平淡而充实的生活。
Il était une fois, dans une ancienne ville du sud de la Chine, une famille riche. Leur fille, A Yue, a grandi dans le luxe et aimait les bijoux éblouissants. À son mariage, ses parents lui ont fait une riche dot, avec des montagnes d'or et de bijoux, tout brillant et resplendissant. Après son mariage, A Yue a continué à vivre une vie luxueuse, apparaissant tous les jours richement parée dans les lieux publics, jouissant de sa richesse. Mais avec le temps, elle s'est perdue dans le luxe et a oublié le vrai sens de la vie. Un jour, elle a rencontré accidentellement un ermite qui vivait dans les montagnes. Le vieil homme l'a vue dans toute sa parure, mais avec une expression inquiète sur son visage. Il l'a réprimandée et lui a expliqué le sens de la vie, en la prévenant de ne pas se laisser aveugler par le glamour extérieur. A Yue a été profondément touchée par les paroles du vieil homme et a commencé à réfléchir à sa vie passée. Elle a finalement abandonné son style de vie luxueux et a vécu une vie simple mais épanouissante par la suite.
Usage
用于形容妇女服饰华贵富丽,闪耀着珍宝的光色。也用来形容任何事物华美富丽,光彩夺目。
Utilisé pour décrire les vêtements et bijoux précieux des femmes. Aussi utilisé pour décrire la magnificence et la splendeur de n'importe quel objet.
Examples
-
她打扮得珠光宝气,引人注目。
ta daband de zhu guang bao qi, yin ren zhu mu.
Elle était richement vêtue et attirait l'attention.
-
舞台上的演员个个珠光宝气,光彩照人。
wutai shang de yanyuan ge ge zhu guang bao qi, guangcai zhaoren
Les acteurs sur scène étaient tous richement vêtus et rayonnants.