皮破血流 dumugo
Explanation
形容受伤严重,血流不止。
Naglalarawan ng malubhang mga sugat na may matinding pagdurugo.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他年轻时游历四方,写下了许多千古名篇。有一天,他在蜀地游玩时,无意中闯入了一伙山贼的巢穴。山贼们见他孤身一人,便对他拳打脚踢,李白虽然武艺高强,但寡不敌众,最终还是被打得皮破血流,倒在地上。山贼们见他气息奄奄,以为他已经死了,便将他丢弃在山林之中。幸亏一位好心的樵夫路过此地,发现了他,将其救起。经过几天的精心照料,李白才慢慢恢复了健康。这次经历给他留下了深刻的印象,也让他更加珍惜生命。后来,他创作了一首诗歌来纪念这次经历。
Sinasabing noong Tang Dynasty, ang isang makata na nagngangalang Li Bai, na naglakbay nang malawakan noong kabataan niya, ay sumulat ng maraming klasikong tula. Isang araw, habang naglalakbay sa Sichuan, hindi sinasadyang napadpad siya sa lungga ng isang grupo ng mga tulisan. Ang mga tulisan, nakitang mag-isa siya, ay binugbog siya. Bagaman mahusay si Li Bai sa martial arts, napakarami nila at tuluyan siyang nabugbog hanggang sa dumugo at bumagsak sa lupa. Ang mga tulisan, akala'y patay na siya, ay iniwan na lamang siya sa gubat. Mabuti na lamang at may mabait na manggagapas ng kahoy na dumaan, nakita siya, at iniligtas. Pagkaraan ng ilang araw na maingat na pangangalaga, unti-unting gumaling si Li Bai. Ang karanasang ito ay nag-iwan ng malalim na impresyon sa kanya at nagpahalaga pa lalo sa buhay. Pagkatapos, sumulat siya ng isang tula upang gunitain ang karanasang ito.
Usage
用于形容受伤严重,血流不止的情况。
Ginagamit upang ilarawan ang malubhang mga sugat na may matinding pagdurugo.
Examples
-
他被歹徒打得皮破血流,送医院抢救。
tā bèi dǎitú dǎ de pí pò xuè liú, sòng yīyuàn qiǎngjiù
Pinagpapalo siya ng mga tulisan hanggang sa dumugo, at dinala sa ospital para sa agarang paggamot.
-
这场战斗,双方都皮破血流,损失惨重。
zhè chǎng zhàndòu, shuāngfāng dōu pí pò xuè liú, sǔnshī cǎnzhòng
Sa labanang ito, parehong nagtamo ng malubhang pinsala at malaking pagkalugi ang magkabilang panig.