皮破血流 machucado e sangrando
Explanation
形容受伤严重,血流不止。
Descreve ferimentos graves com sangramento intenso.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他年轻时游历四方,写下了许多千古名篇。有一天,他在蜀地游玩时,无意中闯入了一伙山贼的巢穴。山贼们见他孤身一人,便对他拳打脚踢,李白虽然武艺高强,但寡不敌众,最终还是被打得皮破血流,倒在地上。山贼们见他气息奄奄,以为他已经死了,便将他丢弃在山林之中。幸亏一位好心的樵夫路过此地,发现了他,将其救起。经过几天的精心照料,李白才慢慢恢复了健康。这次经历给他留下了深刻的印象,也让他更加珍惜生命。后来,他创作了一首诗歌来纪念这次经历。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que viajou muito em sua juventude e escreveu muitos poemas clássicos. Um dia, enquanto viajava por Sichuan, ele acidentalmente tropeçou no covil de uma gangue de bandidos. Os bandidos, vendo que ele estava sozinho, o espancaram. Embora Li Bai fosse hábil em artes marciais, ele estava em menor número e acabou sendo espancado até sangrar e caiu no chão. Os bandidos, vendo-o em estado ruim, pensaram que ele estava morto e o abandonaram na floresta. Felizmente, um lenhador gentil passou por ali, o descobriu e o resgatou. Após alguns dias de cuidados atenciosos, Li Bai recuperou lentamente sua saúde. Essa experiência deixou uma impressão duradoura nele e o fez valorizar ainda mais a vida. Mais tarde, ele escreveu um poema para comemorar essa experiência.
Usage
用于形容受伤严重,血流不止的情况。
Usado para descrever ferimentos graves com sangramento intenso.
Examples
-
他被歹徒打得皮破血流,送医院抢救。
tā bèi dǎitú dǎ de pí pò xuè liú, sòng yīyuàn qiǎngjiù
Ele foi espancado até sangrar por bandidos e levado para o hospital para tratamento de emergência.
-
这场战斗,双方都皮破血流,损失惨重。
zhè chǎng zhàndòu, shuāngfāng dōu pí pò xuè liú, sǔnshī cǎnzhòng
Nessa batalha, ambos os lados ficaram feridos e sofreram grandes perdas