皮破血流 피투성이가 되어 상처투성이
Explanation
形容受伤严重,血流不止。
심각한 부상으로 피가 멈추지 않는 상황을 묘사하는 표현.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他年轻时游历四方,写下了许多千古名篇。有一天,他在蜀地游玩时,无意中闯入了一伙山贼的巢穴。山贼们见他孤身一人,便对他拳打脚踢,李白虽然武艺高强,但寡不敌众,最终还是被打得皮破血流,倒在地上。山贼们见他气息奄奄,以为他已经死了,便将他丢弃在山林之中。幸亏一位好心的樵夫路过此地,发现了他,将其救起。经过几天的精心照料,李白才慢慢恢复了健康。这次经历给他留下了深刻的印象,也让他更加珍惜生命。后来,他创作了一首诗歌来纪念这次经历。
당나라 시대에 이백이라는 시선이 있었습니다. 젊은 시절, 그는 여러 곳을 여행하며 많은 명작을 남겼습니다. 어느 날, 촉나라 땅을 여행하던 중 우연히 산적의 소굴에 들어가게 되었습니다. 산적들은 그를 혼자 있는 것을 보고 폭행을 가했습니다. 이백은 무예에 능했지만, 수적으로 불리하여 결국 피투성이가 되어 쓰러지고 말았습니다. 산적들은 그가 죽었다고 생각하고 산속에 버리고 갔습니다. 다행히 나무꾼이 그를 발견하여 구조했습니다. 수일간의 간호 끝에 이백은 천천히 회복되었습니다. 이 경험은 그에게 큰 영향을 주었고, 생명의 소중함을 다시 한번 깨닫게 했습니다. 후일 그는 이 경험을 기념하는 시를 지었습니다.
Usage
用于形容受伤严重,血流不止的情况。
심각한 부상으로 피가 멈추지 않는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현.
Examples
-
他被歹徒打得皮破血流,送医院抢救。
tā bèi dǎitú dǎ de pí pò xuè liú, sòng yīyuàn qiǎngjiù
그는 악당들에게 얻어맞아 피투성이가 되어 병원으로 후송되었다.
-
这场战斗,双方都皮破血流,损失惨重。
zhè chǎng zhàndòu, shuāngfāng dōu pí pò xuè liú, sǔnshī cǎnzhòng
이 전투에서 양측 모두 피투성이가 되어 큰 손실을 입었다.