相形失色 kupas
Explanation
比喻和同类的事物相比较,显得远远不如。
Ibig sabihin nito ay ang pagmumukhang mas masama kung ikukumpara sa mga katulad na bagay.
Origin Story
从前,有个名叫小石的年轻画家,他勤奋好学,画技日益精湛。一次,他怀着激动的心情参加了省级美术展览会。展览会上,名家大师的作品琳琅满目,技法精湛,令人叹为观止。小石的作品虽然也有一定的水平,但在这些名家大师的作品面前,却显得相形失色,黯然失色。小石并没有气馁,他虚心向各位大师学习,不断改进自己的绘画技法。经过几年的努力,他的作品终于在全国美术展览会上获得了大奖,这时的他,再也不是当初那个相形失色的小石了。
May isang pintor noong unang panahon na nagngangalang Xiaoshi, na masipag at masigasig, at ang kanyang mga kasanayan sa pagpipinta ay lalong pinino. Minsan, siya ay sumali sa isang panlalawigang eksibisyon ng sining nang may sigla. Sa eksibisyon, ang mga likha ng mga dalubhasa ay nakasisilaw, na may magagandang mga pamamaraan na humanga sa lahat. Bagaman ang mga likha ni Xiaoshi ay mayroon ding antas, sa harap ng mga likha ng mga dalubhasang ito, ang mga ito ay kumupas. Si Xiaoshi ay hindi nanghina, siya ay mapagpakumbabang natuto mula sa mga dalubhasa, patuloy na pinagbubuti ang kanyang mga pamamaraan sa pagpipinta. Pagkatapos ng maraming taon ng pagsusumikap, ang kanyang mga likha ay sa wakas ay nanalo ng isang malaking premyo sa pambansang eksibisyon ng sining. Sa oras na iyon, hindi na siya ang walang halaga na Xiaoshi noong una.
Usage
用于形容事物相比之下,显得逊色。
Ginagamit upang ilarawan na ang isang bagay ay mukhang mas mababa kapag inihambing sa ibang bagay.
Examples
-
他的作品在名家的作品面前相形失色。
tā de zuòpǐn zài míngjiā de zuòpǐn miànqián xiāngxíng shīsè
Ang kanyang mga likha ay nawalan ng ningning sa harap ng mga likha ng mga maestro.
-
小明的绘画技巧与专业画家相比,相形失色。
xiǎomíng de huìhuà jìqiǎo yǔ zhuānyè huàjiā xiāngbǐ,xiāngxíng shīsè
Ang mga kasanayan sa pagpipinta ni Xiaoming ay kumupas kung ikukumpara sa mga propesyonal na pintor.