相形失色 ficar pálido em comparação
Explanation
比喻和同类的事物相比较,显得远远不如。
Significa parecer muito pior em comparação com coisas semelhantes.
Origin Story
从前,有个名叫小石的年轻画家,他勤奋好学,画技日益精湛。一次,他怀着激动的心情参加了省级美术展览会。展览会上,名家大师的作品琳琅满目,技法精湛,令人叹为观止。小石的作品虽然也有一定的水平,但在这些名家大师的作品面前,却显得相形失色,黯然失色。小石并没有气馁,他虚心向各位大师学习,不断改进自己的绘画技法。经过几年的努力,他的作品终于在全国美术展览会上获得了大奖,这时的他,再也不是当初那个相形失色的小石了。
Era uma vez, um jovem pintor chamado Xiaoshi, que era diligente e estudioso, e suas habilidades de pintura se tornaram cada vez mais refinadas. Uma vez, ele participou de uma exposição de arte provincial com entusiasmo. Na exposição, as obras de mestres famosos eram deslumbrantes, com técnicas requintadas que eram impressionantes. Embora as obras de Xiaoshi também tivessem um certo nível, elas ficaram pálidas em comparação com as desses mestres famosos. Xiaoshi não se desanimou, ele aprendeu humildemente com os mestres, melhorando constantemente suas técnicas de pintura. Após anos de trabalho árduo, suas obras finalmente ganharam um grande prêmio na exposição nacional de arte. Naquele momento, ele não era mais o insignificante Xiaoshi do passado.
Usage
用于形容事物相比之下,显得逊色。
Usado para descrever que algo parece inferior em comparação com outra coisa.
Examples
-
他的作品在名家的作品面前相形失色。
tā de zuòpǐn zài míngjiā de zuòpǐn miànqián xiāngxíng shīsè
Suas obras ficam pálidas em comparação com as dos mestres.
-
小明的绘画技巧与专业画家相比,相形失色。
xiǎomíng de huìhuà jìqiǎo yǔ zhuānyè huàjiā xiāngbǐ,xiāngxíng shīsè
As habilidades de pintura de Xiaoming ficam pálidas em comparação com as de pintores profissionais.