相形失色 бледнеть
Explanation
比喻和同类的事物相比较,显得远远不如。
Это означает выглядеть намного хуже по сравнению с похожими вещами.
Origin Story
从前,有个名叫小石的年轻画家,他勤奋好学,画技日益精湛。一次,他怀着激动的心情参加了省级美术展览会。展览会上,名家大师的作品琳琅满目,技法精湛,令人叹为观止。小石的作品虽然也有一定的水平,但在这些名家大师的作品面前,却显得相形失色,黯然失色。小石并没有气馁,他虚心向各位大师学习,不断改进自己的绘画技法。经过几年的努力,他的作品终于在全国美术展览会上获得了大奖,这时的他,再也不是当初那个相形失色的小石了。
Когда-то жил молодой художник по имени Сяоши, который был трудолюбив и усерден, и его навыки живописи становились все более изысканными. Однажды он с энтузиазмом принял участие в областной художественной выставке. На выставке работы мастеров были ослепительны, с изысканными техниками, которые захватывали дух. Хотя работы Сяоши также были на определенном уровне, перед работами этих мастеров они поблекли. Сяоши не отчаялся, он смиренно учился у мастеров, постоянно совершенствуя свои техники живописи. После нескольких лет упорного труда его работы наконец-то получили главный приз на национальной художественной выставке. В то время он уже не был тем незначительным Сяоши прошлого.
Usage
用于形容事物相比之下,显得逊色。
Используется для описания того, что что-то выглядит хуже в сравнении с чем-то другим.
Examples
-
他的作品在名家的作品面前相形失色。
tā de zuòpǐn zài míngjiā de zuòpǐn miànqián xiāngxíng shīsè
Его работы меркнут перед работами мастеров.
-
小明的绘画技巧与专业画家相比,相形失色。
xiǎomíng de huìhuà jìqiǎo yǔ zhuānyè huàjiā xiāngbǐ,xiāngxíng shīsè
Навыки рисования Сяомина бледнеют по сравнению с профессиональными художниками.