约法三章 yuē fǎ sān zhāng Yuefa Sanzhang

Explanation

"约法三章"指的是订立简单的条款或协议,强调简洁明了,易于遵守。这个成语起源于汉高祖刘邦入关后,为了稳定人心,与关中父老约定三条简单的法律,即"杀人者死,伤人及盗抵罪"。

"Yuefa sanzhang" ay tumutukoy sa pagtatatag ng mga simpleng sugnay o kasunduan, na binibigyang-diin ang pagiging simple, kaliwanagan, at kadalian ng pagsunod. Ang idiom na ito ay nagmula sa pagpasok ni Han Gaozu Liu Bang sa Guan, upang mapakalma ang mga puso ng mga tao, kung saan ang mga matatanda ng Guan Zhong ay sumang-ayon sa tatlong simpleng batas, lalo na ang "mga mamamatay ay mamamatay, ang mga nananakit o magnanakaw ay parurusahan."

Origin Story

秦朝末年,刘邦率领大军攻入关中,秦王子婴投降。为了安抚民心,刘邦没有在咸阳久留,而是退兵霸上,并召集当地父老乡亲。他向大家宣布废除秦朝的暴政,并与他们约法三章:杀人者死,伤人者为奴,偷盗者罚款。这三条简单的法律,简洁明了,易于遵守,深得百姓拥护。从此,关中地区安定下来,为刘邦日后称帝奠定了坚实的基础。约法三章的故事,也成为后世统治者治国安邦的典范。

qíncháo mònián, liúbāng shuài lǐng dàjūn gōngrù guānzhōng, qín wángzǐ yīng tóuxiáng. wèile ānfǔ mínxīn, liúbāng méiyǒu zài xiányáng jiǔliú, érshì tuìbīng bàshàng, bìng zhàojí dà dì fùlǎo xiāngqīn. tā xiàng dàjiā xuānbù fèichú qíncháo de bàozhèng, bìng yǔ tāmen yuēfǎ sān zhāng: shārén zhě sǐ, shāngrén zhě wéi nú, tōudào zhě fákuǎn. zhè sān tiáo jiǎndān de fǎlǜ, jiǎnjié míngliǎo, yì yú zūnshǒu, shēn dé bǎixìng yōnghù. cóngcǐ, guānzhōng dìqū āndìng xiàlái, wèi liúbāng rìhòu chēngdì diàndìng le jiānshí de jīchǔ. yuēfǎ sān zhāng de gùshì, yě chéngwéi hòushì tǒngzhì zhě zhìguó ānbāng de diǎnfàn.

Sa pagtatapos ng Dinastiyang Qin, pinangunahan ni Liu Bang ang isang malaking hukbo patungo sa Guan-zhong, at sumuko si Prinsipe Ying ng Qin. Upang mapakalma ang mga tao, hindi nagtagal si Liu Bang sa Xianyang, ngunit umatras sa Bashang, at tinawag ang mga matatanda at kamag-anak sa lugar. Ipinahayag niya ang pag-aalis ng mapang-aping pamamahala ng Dinastiyang Qin, at sumang-ayon sa kanila sa tatlong simpleng batas: Ang mga pumapatay ay mamamatay; ang mga nakakasugat ay magiging alipin; ang mga magnanakaw ay papatawan ng multa. Ang tatlong simpleng batas na ito, simple at malinaw, madaling sundin, ay lubos na sinuportahan ng mga tao. Mula noon, ang rehiyon ng Guan-zhong ay kumalma, na naglatag ng matatag na pundasyon para sa pag-akyat ni Liu Bang bilang emperador kalaunan. Ang kuwento ng Yuefa Sanzhang ay naging huwaran din para sa mga susunod na pinuno.

Usage

用于比喻订立简单的、容易遵守的规章制度。

yòng yú bǐyù dìnglì jiǎndān de, róngyì zūnshǒu de guīzhāng zhìdù

Ginagamit upang ilarawan ang mga simpleng at madaling sundin na mga alituntunin at regulasyon.

Examples

  • 为了避免不必要的纠纷,我们事先约法三章。

    wèile bìmiǎn bù bìyào de jiūfēn, wǒmen shìxiān yuēfǎ sān zhāng.

    Upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang pagtatalo, napagkasunduan na namin ang tatlong artikulo nang maaga.

  • 我们合作之前,必须约法三章,明确责任和权利。

    wǒmen hézuò zhīqián, bìxū yuēfǎ sān zhāng, míngquè zérèn hé quánlì

    Bago kami makipagtulungan, kailangan naming sumang-ayon sa tatlong artikulo upang linawin ang mga responsibilidad at mga karapatan.