蚕食鲸吞 cán shí jīng tūn Unti-unting Pag-aalis at Biglaang Pagsakop

Explanation

比喻像蚕吃桑叶那样一点一点地侵占,像鲸吞食那样一下子吞并。多用于形容侵略扩张,也可用作其他方面。

Ito ay isang metapora: tulad ng isang uod ng sutla na kumakain ng mga dahon ng mulberry, unti-unting sumasalakay; tulad ng isang balyena na lumulunok, sinasakop ang lahat nang sabay-sabay. Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang agresibong pagpapalawak, ngunit maaari rin itong gamitin sa iba pang mga paraan.

Origin Story

话说春秋战国时期,有一个小国名叫越国,地处偏僻,国力薄弱。它的邻国吴国,国力强盛,野心勃勃,一直想吞并越国。吴王阖闾派兵攻打越国,越王勾践战败被俘。为了保住越国,勾践忍辱负重,在吴国做了三年奴隶。三年后,勾践回到越国,励精图治,勤俭建国,终于让越国变得强大起来。勾践不忘吴国的欺辱,决心报复。他采取了“蚕食鲸吞”的策略,先慢慢蚕食吴国的边境地区,然后集中兵力,一举吞并吴国,最终报了国仇家恨。这个故事说明,即使弱小,只要有坚韧不拔的意志和正确的策略,也能最终战胜强大的对手。

huashuo chunqiu zhanguoshiqi, you yige xiaoguo mingjiao yueguo, dichu pianpi, guoli bo ruo. ta de lingguo wugu, guoli qiangsheng, yesin bobo, yizhi xiang tunbing yueguo. wuwang he lü pai bing gongda yueguo, yuewang goujian zhanbai bei fu. wei le baozhu yueguo, goujian renru fuzhong, zai wugu zuole san nian nuli. san nian hou, goujian huidao yueguo, lijing tuzhi, qinjian jianguo, zhongyu rang yueguo biande qiangda qilai. goujian bu wang wuguo de qiru, juexin baofu. ta caiqule canshi jingtun de celue, xian manman canshi wuguo de bianjing diqu, ranhou jizhong bingli, yiju tunbing wuguo, zhongyu baole guchou jiahen. zhege gushi shuo ming, jishi ruoxiao, zhi yao you jianren bu ba de yizhi he zhengque de celue, yenen zhongyu zhansheng qiangda de duishou

Sinasabi na noong panahon ng Spring and Autumn at Warring States, mayroong isang maliit na bansa na tinatawag na Yue, na isang liblib at mahina. Ang kalapit nitong bansa, Wu, ay makapangyarihan at ambisyoso, at palaging gustong sakupin ang Yue. Sinalakay ng Haring Helü ng Wu ang Yue, at nahuli ang Haring Goujian ng Yue. Upang mailigtas ang Yue, tinaggap ni Goujian ang kahihiyan, at naging alipin sa Wu sa loob ng tatlong taon. Pagkalipas ng tatlong taon, bumalik si Goujian sa Yue, maayos na namahala, at sa huli ay ginawang makapangyarihan ang Yue. Hindi kailanman nakalimutan ni Goujian ang kahihiyan mula sa Wu, at nagpasyang maghiganti. Pinagtibay niya ang patakaran ng "unti-unting pag-aalis at biglaang pagsakop", unti-unting sinakop ang mga hangganan ng Wu, pagkatapos ay tinipon ang kanyang mga tropa, at sinalakay ang Wu, at sa huli ay naghiganti. Ipinakikita ng kuwentong ito na kahit ang mahina, kung ang kalooban ay matatag at ang estratehiya ay tama, ay maaaring manalo sa makapangyarihan.

Usage

作谓语、定语;比喻一点一点地侵占吞并。

zuo weiyudingshu, biyu yidian yidian de qinzhan tunbing

Bilang panaguri o pang-uri; isang metapora para sa unti-unting pag-agaw at pananakop.

Examples

  • 边境冲突不断升级,邻国正蚕食鲸吞我国领土。

    bianjing chongtu buduan shengji,lingguo zheng canshi jingtun woguo lingtu.

    Ang hidwaan sa hangganan ay patuloy na lumalala, at ang mga kalapit na bansa ay unti-unting sinasakop ang teritoryo natin.

  • 列强蚕食鲸吞,中华大地饱受欺凌。

    lieqiang canshi jingtun, zhonghua dadi baoshou qiling

    Ang mga dayuhang kapangyarihan ay unti-unti at biglang inangkin ang China, na nagdulot ng matinding pagdurusa dito