蚕食鲸吞 Erosão gradual e anexação súbita
Explanation
比喻像蚕吃桑叶那样一点一点地侵占,像鲸吞食那样一下子吞并。多用于形容侵略扩张,也可用作其他方面。
É uma metáfora: como uma lagarta de seda a comer folhas de amoreira, invadindo pouco a pouco; como uma baleia a engolir, anexando de uma só vez. Muitas vezes usado para descrever uma expansão agressiva, mas pode também ser usado de outras maneiras.
Origin Story
话说春秋战国时期,有一个小国名叫越国,地处偏僻,国力薄弱。它的邻国吴国,国力强盛,野心勃勃,一直想吞并越国。吴王阖闾派兵攻打越国,越王勾践战败被俘。为了保住越国,勾践忍辱负重,在吴国做了三年奴隶。三年后,勾践回到越国,励精图治,勤俭建国,终于让越国变得强大起来。勾践不忘吴国的欺辱,决心报复。他采取了“蚕食鲸吞”的策略,先慢慢蚕食吴国的边境地区,然后集中兵力,一举吞并吴国,最终报了国仇家恨。这个故事说明,即使弱小,只要有坚韧不拔的意志和正确的策略,也能最终战胜强大的对手。
Na época da Primavera e do Outono e dos Estados Combatentes, havia um pequeno país chamado Yue, que era remoto e fraco. Seu país vizinho, Wu, era poderoso e ambicioso, sempre querendo anexar Yue. O Rei Helü de Wu enviou tropas para atacar Yue, e o Rei Goujian de Yue foi derrotado e capturado. Para salvar Yue, Goujian suportou a humilhação e serviu como escravo em Wu por três anos. Três anos depois, Goujian voltou para Yue, governou diligentemente e frugalmente e finalmente fez Yue forte. Goujian não se esqueceu da humilhação de Wu e decidiu se vingar. Eles adotaram uma estratégia de “erosão gradual e anexação repentina”, invadindo lentamente as áreas fronteiriças de Wu, e depois concentrando suas forças para anexar Wu de uma só vez, vingando finalmente sua vergonha nacional. Esta história mostra que mesmo os fracos, com vontade inabalável e a estratégia certa, podem finalmente derrotar oponentes poderosos.
Usage
作谓语、定语;比喻一点一点地侵占吞并。
Como predicado ou atributo; metáfora para a invasão e anexação graduais.
Examples
-
边境冲突不断升级,邻国正蚕食鲸吞我国领土。
bianjing chongtu buduan shengji,lingguo zheng canshi jingtun woguo lingtu.
Os conflitos fronteiriços estão a intensificar-se e os países vizinhos estão a engolir gradualmente o nosso território.
-
列强蚕食鲸吞,中华大地饱受欺凌。
lieqiang canshi jingtun, zhonghua dadi baoshou qiling
As grandes potências engoliram gradualmente a China, que sofreu muita opressão.