鲸吞虎据 engolir como uma baleia, apoderar-se como um tigre
Explanation
比喻强大的势力吞并或占据弱小的势力。形容兼并吞食,极力扩张势力范围。
Uma metáfora para uma força poderosa que engole ou ocupa uma força fraca. Descreve fusões e aquisições, e o esforço para expandir a esfera de influência.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。当时,有一个非常强大的诸侯,名叫曹操。他凭借着强大的军事实力,四处征战,鲸吞虎据,不断扩张自己的势力范围。他先攻打徐州,消灭了陶谦;接着又攻打荆州,消灭了刘表;最后又攻打益州,消灭了刘璋。他一路势如破竹,所向披靡,最终统一了北方,成为了北方的霸主。曹操的势力越来越大,对南方形成了巨大的威胁。东汉朝廷眼看大势已去,只能眼睁睁地看着曹操鲸吞虎据,最终灭亡。
No final da dinastia Han Oriental, o país estava em turbulência, e os heróis lutavam pela supremacia. Na época, havia um senhor feudal muito poderoso chamado Cao Cao. Com seu forte poderio militar, ele lutou em todos os lugares, engolfando e ocupando, expandindo constantemente sua esfera de influência. Ele primeiro atacou Xuzhou e eliminou Tao Qian; então ele atacou Jingzhou e eliminou Liu Biao; finalmente ele atacou Yizhou e eliminou Liu Zhang. Ele estava imparável e invencível em seu caminho, unificando finalmente o norte e se tornando o senhor do norte. O poder de Cao Cao cresceu cada vez mais, representando uma grande ameaça ao sul. A corte Han Oriental viu que a situação era desesperadora e só pôde assistir impotente enquanto Cao Cao engolia e ocupava, levando finalmente à sua queda.
Usage
用来形容强大的势力兼并或吞并弱小的势力,多用于贬义。
Usado para descrever como uma força poderosa se funde ou absorve uma força mais fraca, geralmente com uma conotação pejorativa.
Examples
-
北方的游牧民族不断南下,鲸吞虎据中原大地。
beifang de youmu minzu buduan nanxia,jingtunhuju zhongyuan dadi.
Os povos nômades do norte avançaram constantemente para o sul, engolfando e ocupando as planícies centrais.
-
经过几年的兼并,这家公司已经鲸吞虎据,成为行业巨头。
jingguo ji nian de bianbing, zhe jia gongsi yijing jingtunhuju,cheng wei hangyejutou
Após vários anos de fusões e aquisições, esta empresa tornou-se um gigante da indústria, dominando seu mercado como uma baleia e um tigre.