鲸吞虎据 jing tun hu ju поглощение кита, захват тигра

Explanation

比喻强大的势力吞并或占据弱小的势力。形容兼并吞食,极力扩张势力范围。

Метафора для сильной силы, поглощающей или занимающей слабую силу. Описывает слияния и поглощения, а также стремление расширить свою сферу влияния.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。当时,有一个非常强大的诸侯,名叫曹操。他凭借着强大的军事实力,四处征战,鲸吞虎据,不断扩张自己的势力范围。他先攻打徐州,消灭了陶谦;接着又攻打荆州,消灭了刘表;最后又攻打益州,消灭了刘璋。他一路势如破竹,所向披靡,最终统一了北方,成为了北方的霸主。曹操的势力越来越大,对南方形成了巨大的威胁。东汉朝廷眼看大势已去,只能眼睁睁地看着曹操鲸吞虎据,最终灭亡。

hua shuo donghan mo nian,tianxia daluan,qunxiong zhulü. dang shi, you yige feichang qiangda de zhūhou,ming jiao cao cao. ta pingjie zhe qiangda de junshi shili, sichu zhengzhan,jingtunhuju,buduan kuozhan ziji de shili fanwei. ta xian gongda xu zhou,mie diao le tao qian; jie zhe you gongda jingzhou, mie diao le liu biao; zuihou you gongda yizhou, mie diao le liu zhang. ta yilu shi ru po zhu,suo xiang pimī, zhongyu tongyi le beifang,cheng wei le beifang de bazhu. cao cao de shili yue lai yue da, dui nanfang xingcheng le ju da de weixie. donghan chao ting yan kan dashi yiqu, zhi neng yan zheng zheng di kan zhe cao cao jingtunhuju, zhongyu miewang.

В конце династии Восточная Хань страна находилась в хаосе, и герои боролись за господство. В то время был очень могущественный феодал по имени Цао Цао. Благодаря своей сильной военной мощи, он сражался повсюду, захватывая и оккупируя, и постоянно расширял свою сферу влияния. Сначала он атаковал Сюйчжоу и победил Тао Цяня; затем он атаковал Цзинчжоу и победил Лю Бяо; наконец, он атаковал Ичжоу и победил Лю Чжана. Он был непобедим на своем пути, и в конце концов он объединил север и стал владыкой севера. Власть Цао Цао быстро росла, создавая большую угрозу для юга. Двор Восточной Хань увидел, что ситуация вышла из-под контроля, и мог только пассивно наблюдать, как Цао Цао захватывает и оккупирует, что в конечном итоге привело к его гибели.

Usage

用来形容强大的势力兼并或吞并弱小的势力,多用于贬义。

yong lai xingrong qiangda de shili jianbing huo tunbing ruoxia de shili, duo yongyu bianyi

Используется для описания того, как сильная сила объединяется или поглощает более слабую силу, в основном используется с негативной коннотацией.

Examples

  • 北方的游牧民族不断南下,鲸吞虎据中原大地。

    beifang de youmu minzu buduan nanxia,jingtunhuju zhongyuan dadi.

    Северные кочевые племена постоянно движутся на юг, захватывая центральные равнины.

  • 经过几年的兼并,这家公司已经鲸吞虎据,成为行业巨头。

    jingguo ji nian de bianbing, zhe jia gongsi yijing jingtunhuju,cheng wei hangyejutou

    После нескольких лет слияний и поглощений эта компания стала промышленным гигантом, доминируя на своем рынке, как кит и тигр