蚕食鲸吞 Erosione Graduale e Annessione Improvvisa
Explanation
比喻像蚕吃桑叶那样一点一点地侵占,像鲸吞食那样一下子吞并。多用于形容侵略扩张,也可用作其他方面。
È una metafora: come un baco da seta che mangia foglie di gelso, invadendo poco a poco; come una balena che inghiotte, annettendo tutto in una volta. Viene spesso usato per descrivere l'espansione aggressiva, ma può anche essere usato in altri modi.
Origin Story
话说春秋战国时期,有一个小国名叫越国,地处偏僻,国力薄弱。它的邻国吴国,国力强盛,野心勃勃,一直想吞并越国。吴王阖闾派兵攻打越国,越王勾践战败被俘。为了保住越国,勾践忍辱负重,在吴国做了三年奴隶。三年后,勾践回到越国,励精图治,勤俭建国,终于让越国变得强大起来。勾践不忘吴国的欺辱,决心报复。他采取了“蚕食鲸吞”的策略,先慢慢蚕食吴国的边境地区,然后集中兵力,一举吞并吴国,最终报了国仇家恨。这个故事说明,即使弱小,只要有坚韧不拔的意志和正确的策略,也能最终战胜强大的对手。
Si dice che nel periodo di Primavera e Autunno e degli Stati Combattenti, ci fosse un piccolo paese chiamato Yue, che era remoto e debole. Il suo paese vicino, Wu, era potente e ambizioso, e desiderava sempre annettere Yue. Il re Helü di Wu attaccò Yue, e il re Goujian di Yue fu catturato. Per salvare Yue, Goujian sopportò l'umiliazione, e fu schiavo a Wu per tre anni. Tre anni dopo, Goujian tornò a Yue, governò bene, e alla fine rese Yue potente. Goujian non dimenticò mai l'umiliazione di Wu, e decise di vendicarsi. Adottò la politica di "erosione graduale e annessione improvvisa", conquistando gradualmente le aree di confine di Wu, poi radunando le sue truppe, e attaccando Wu, e alla fine vendicandosi. Questa storia mostra che anche i deboli, se la loro volontà è forte e la loro strategia è giusta, possono vincere i forti.
Usage
作谓语、定语;比喻一点一点地侵占吞并。
Come predicato o attributo; una metafora per l'invasione e l'annessione graduale.
Examples
-
边境冲突不断升级,邻国正蚕食鲸吞我国领土。
bianjing chongtu buduan shengji,lingguo zheng canshi jingtun woguo lingtu.
Il conflitto di confine sta crescendo, e i paesi vicini stanno gradualmente occupando il nostro territorio.
-
列强蚕食鲸吞,中华大地饱受欺凌。
lieqiang canshi jingtun, zhonghua dadi baoshou qiling
Le potenze straniere hanno gradualmente e improvvisamente annesso la Cina, che ha sofferto molto