蚕食鲸吞 cán shí jīng tūn Schrittweise Eroberung

Explanation

比喻像蚕吃桑叶那样一点一点地侵占,像鲸吞食那样一下子吞并。多用于形容侵略扩张,也可用作其他方面。

Vergleichbar damit, wie eine Seidenraupe Maulbeerblätter frisst, um Stück für Stück zu erobern, und wie ein Wal schluckt, um alles auf einmal zu verschlingen. Wird oft für aggressive Expansion verwendet, kann aber auch anders angewendet werden.

Origin Story

话说春秋战国时期,有一个小国名叫越国,地处偏僻,国力薄弱。它的邻国吴国,国力强盛,野心勃勃,一直想吞并越国。吴王阖闾派兵攻打越国,越王勾践战败被俘。为了保住越国,勾践忍辱负重,在吴国做了三年奴隶。三年后,勾践回到越国,励精图治,勤俭建国,终于让越国变得强大起来。勾践不忘吴国的欺辱,决心报复。他采取了“蚕食鲸吞”的策略,先慢慢蚕食吴国的边境地区,然后集中兵力,一举吞并吴国,最终报了国仇家恨。这个故事说明,即使弱小,只要有坚韧不拔的意志和正确的策略,也能最终战胜强大的对手。

huashuo chunqiu zhanguoshiqi, you yige xiaoguo mingjiao yueguo, dichu pianpi, guoli bo ruo. ta de lingguo wugu, guoli qiangsheng, yesin bobo, yizhi xiang tunbing yueguo. wuwang he lü pai bing gongda yueguo, yuewang goujian zhanbai bei fu. wei le baozhu yueguo, goujian renru fuzhong, zai wugu zuole san nian nuli. san nian hou, goujian huidao yueguo, lijing tuzhi, qinjian jianguo, zhongyu rang yueguo biande qiangda qilai. goujian bu wang wuguo de qiru, juexin baofu. ta caiqule canshi jingtun de celue, xian manman canshi wuguo de bianjing diqu, ranhou jizhong bingli, yiju tunbing wuguo, zhongyu baole guchou jiahen. zhege gushi shuo ming, jishi ruoxiao, zhi yao you jianren bu ba de yizhi he zhengque de celue, yenen zhongyu zhansheng qiangda de duishou

In der Zeit der Frühlings- und Herbst- und der Streitstaaten gab es einen kleinen Staat namens Yue, der abgelegen und schwach war. Sein Nachbarstaat Wu war stark und ehrgeizig und wollte Yue immer erobern. Der König von Wu, Helü, schickte Truppen, um Yue anzugreifen, und der König von Yue, Goujian, wurde besiegt und gefangen genommen. Um Yue zu retten, ertrug Goujian Demütigung und diente drei Jahre lang als Sklave in Wu. Drei Jahre später kehrte Goujian nach Yue zurück, regierte fleißig und sparsam und machte Yue schließlich stark. Goujian vergaß die Schmach von Wu nicht und beschloss, sich zu rächen. Er verfolgte eine Strategie des „langsamen Aufsaugens und des plötzlichen Verschlingens“, indem er zuerst langsam die Grenzgebiete von Wu eroberte und dann seine Truppen konzentrierte, um Wu in einem Schlag zu erobern und sich schließlich an seinem Tod zu rächen. Diese Geschichte zeigt, dass selbst Schwache mit einem unerschütterlichen Willen und der richtigen Strategie schließlich starke Gegner besiegen können.

Usage

作谓语、定语;比喻一点一点地侵占吞并。

zuo weiyudingshu, biyu yidian yidian de qinzhan tunbing

Prädikat, Attribut; Metapher für die schrittweise Inbesitznahme und Annexion.

Examples

  • 边境冲突不断升级,邻国正蚕食鲸吞我国领土。

    bianjing chongtu buduan shengji,lingguo zheng canshi jingtun woguo lingtu.

    Der Grenzkonflikt eskaliert, das Nachbarland schluckt nach und nach unser Territorium auf.

  • 列强蚕食鲸吞,中华大地饱受欺凌。

    lieqiang canshi jingtun, zhonghua dadi baoshou qiling

    Die Großmächte schluckten Stück für Stück China auf, das Land litt unter Unterdrückung.