血雨腥风 madugong at malupit
Explanation
形容杀戮的凶险气氛或环境,也指极其残酷的斗争。
Inilalarawan ang mapanganib na kapaligiran o sitwasyon ng isang masaker, ngunit tumutukoy din ito sa isang lubhang malupit na pakikibaka.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操率军南征,与刘备在赤壁大战,结果惨败。这场战争,不仅战况惨烈,而且瘟疫横行,百姓流离失所,可谓是真正的血雨腥风。曹操退兵后,反思这场失败,意识到自己轻敌冒进,最终酿成大祸。从此以后,他更加谨慎小心,不再轻易发动战争,直到他统一北方。
Sa pagtatapos ng Dinastiyang Han sa Silangan, maraming mga panginoong digmaan ang nag-aagawan sa kapangyarihan, at ang bansa ay nasa kaguluhan. Pinangunahan ni Cao Cao ang kanyang hukbo patungong timog at nakipaglaban kay Liu Bei sa Labanan sa Red Cliffs, ngunit sa huli ay natalo. Ang digmaang ito ay hindi lamang malupit, ngunit sinamahan din ng mga epidemya at paglisan ng mga tao; ito ay tunay na madugong at malupit. Pagkatapos ng pag-urong, isinaalang-alang ni Cao Cao ang kanyang pagkabigo at napagtanto ang kanyang mapusok na pagsulong, na humantong sa isang malaking sakuna. Mula noon, naging mas maingat siya, iniiwasan ang mga hindi kinakailangang digmaan, hanggang sa wakas ay pinag-isa niya ang hilaga.
Usage
用于形容战争或斗争的残酷和激烈。
Ginagamit upang ilarawan ang kalupitan at tindi ng digmaan o pakikibaka.
Examples
-
那场战争,真是血雨腥风,惨不忍睹!
na chang zhanzheng,zhen shi xueyuxingfeng,can bunengdu!
Ang digmaan ay tunay na madugong at malupit!
-
他描述的场景,充满了血雨腥风,让人不寒而栗。
ta miaoshu de changjing,chongman le xueyuxingfeng,rang ren bu han erli
Ang tagpo na inilarawan niya ay puno ng dugo at karahasan, nakakatakot