言而有信 yán ér yǒu xìn Taong paninindigan sa kanyang salita

Explanation

指说话可靠,值得信赖。形容人诚实守信。

Tumutukoy sa isang taong maaasahan at mapagkakatiwalaan. Inilalarawan ang isang taong matapat at mapagkakatiwalaan.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一位名叫老实的木匠。他以制作精美的木器而闻名,更重要的是,他以诚实守信而著称。村里的人都知道,只要老实的答应了的事,就一定会做到。有一天,一位富商来到村里,需要一个精美的木制花架,他听说老实的技艺高超,便找到了他。老实答应了富商的请求,并约定在一个月后交货。为了完成这个重要的订单,老实每天都辛勤工作,一丝不苟。一个月后,他准时地将做工精细的花架送到了富商那里。富商非常满意,并称赞老实的言而有信。从此以后,老实的木器店生意更加兴隆,因为他不仅技艺精湛,更重要的是,他言而有信,赢得了大家的信任与尊重。

henjiu yiqian, zai yige xiaoshancun li, zhù zhe yīwèi ming jiao laoshi de mujiang. ta yi zhizao jingmei de muqi er wenming, geng zhongyao de shi, ta yi chengshi shouxin er zhucheng. cun li de ren dou zhidao, zhi yao laoshi de dayingle de shi, jiu yiding hui zuodao. you yitian, yīwèi fushang lai dao cun li, xuyao yige jingmei de muzhi huajia, ta ting shuo laoshi de jiyi gaochao, bian zhao dao le ta. laoshi dayingle fushang de qingqiu, bing yue ding zai yige yue hou jiao huo. weile wancheng zhege zhongyao de dingdan, laoshi meitian dou xinqin gongzuo, yisi bugou. yige yue hou, ta zhunshi di jiang zuogong jingxi de huajia song dao le fushang nali. fushang feichang man yi, bing chenzan laoshi de yan er you xin. cong ci yi hou, laoshi de muqi dian shengyi gengjia xinglong, yinwei ta bujin jiyi jingzhan, geng zhongyao de shi, ta yan er you xin, yingde le dajia de xinyun yu zunzhong.

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang karpintero na ang pangalan ay Matapat. Siya ay kilala sa kanyang napakagandang gawaing kahoy, ngunit higit sa lahat, siya ay kilala sa kanyang katapatan at integridad. Alam ng lahat sa nayon na anumang ipinangako ni Matapat, ay tiyak niyang tutupdin. Isang araw, dumating ang isang mayamang mangangalakal sa nayon at nangangailangan ng isang magandang lalagyan ng bulaklak na gawa sa kahoy. Nang marinig ang tungkol sa kahusayan ni Matapat, hinanap niya ito. Tinanggap ni Matapat ang kahilingan ng mangangalakal at sumang-ayon na ibibigay ang lalagyan ng bulaklak sa loob ng isang buwan. Upang matapos ang mahahalagang order na ito, si Matapat ay masigasig na nagtrabaho araw-araw, na nagbibigay ng maingat na pansin sa mga detalye. Pagkaraan ng isang buwan, ibinigay niya sa mangangalakal ang magandang lalagyan ng bulaklak sa takdang oras. Ang mangangalakal ay lubos na nasiyahan at pinuri ang katapatan ni Matapat. Mula noon, umunlad ang tindahan ng karpintero ni Matapat, dahil hindi lamang siya isang mahuhusay na manggagawa, ngunit higit sa lahat, siya ay isang taong paninindigan sa kanyang salita, na nakakuha ng tiwala at paggalang ng lahat.

Usage

用于赞扬那些诚实守信的人。

yongyu zanyáng nàxiē chéngshí shǒuxìn de rén.

Ginagamit upang purihin ang mga taong matapat at mapagkakatiwalaan.

Examples

  • 他言而有信,深受朋友信任。

    ta yan er you xin, shen shou pengyou xinyun.

    Siya ay isang taong mapagkakatiwalaan at iginagalang ng kanyang mga kaibigan.

  • 言而有信是为人处世的基本准则。

    yan er you xin shi wei ren chu shi de jiben zhunze

    Ang pagtupad sa pangako ay isang pangunahing prinsipyo sa mga ugnayan ng interpersonal