追根寻底 hanapin ang ugat ng problema
Explanation
追究事情的根底,彻底弄明白。
Upang lubusang siyasatin ang ugat ng isang bagay at lubos itong maunawaan.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有个著名的算命先生,名叫张半仙。他算卦的本事非常高明,许多达官贵人、富商巨贾都慕名前来求卦。 一天,一位年轻的书生来到张半仙的卦摊前,焦急地问:“张先生,我最近运气不好,屡屡失利,请问是什么原因?” 张半仙捋着胡须,眯着眼睛,仔细端详着书生的面相,然后缓缓说道:“你最近的霉运,并非偶然,而是你过去所做之事造成的恶果。你必须追根寻底,找到问题的根源,才能扭转乾坤。” 书生不解,追问道:“张先生,请问我过去做过什么错事,竟导致如此厄运?” 张半仙微微一笑,说道:“这与你多年前的一件事情有关。你那时年轻气盛,为了争夺一块小小的田地,与邻里发生争执,甚至出手伤人。此事你表面上虽然和解了,但你的内心深处却一直耿耿于怀,这股怨气积聚在你的心中,最终影响了你的运气。 书生听后,大吃一惊,回忆起多年前的那件事,内心充满了悔恨。他立刻向张半仙表示感谢,并决定主动向当年的邻居道歉,化解恩怨。 从此之后,书生处处谨慎小心,待人接物和善谦恭,运气也逐渐好转起来。张半仙的话,让他明白了:有些事情,即使表面上已经过去,但如果不去追根寻底,彻底解决问题,它就会像一颗定时炸弹,随时可能引发灾难。 张半仙的故事,也告诫我们,做人做事要光明磊落,坦坦荡荡,凡事要追根寻底,才能找到问题的真正答案,并获得长久的幸福和快乐。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, sa lungsod ng Chang'an ay may isang sikat na manghuhula na ang pangalan ay Zhang Banxian. Ang kanyang kakayahan sa panghuhula ay napakahusay, at maraming mga opisyal ng gobyerno, mayayamang mangangalakal, at mga taipan ang pumupunta sa kanya para humingi ng hula. Isang araw, isang batang iskolar ang pumunta sa pwesto ni Zhang Banxian at nagtanong nang may pag-aalala, “Ginoo Zhang, hindi maganda ang aking kapalaran nitong mga nakaraang araw at paulit-ulit akong nabigo. Ano ang dahilan?” Hinahaplos ni Zhang Banxian ang kanyang balbas, pumikit, maingat na sinuri ang mukha ng iskolar, at pagkatapos ay dahan-dahang nagsalita, “Ang iyong kamakailang malas ay hindi aksidente, ngunit ang resulta ng iyong mga ginawa noon. Kailangan mong hanapin ang ugat ng problema upang mabago ang sitwasyon.” Nalilito ang iskolar at nagtanong, “Ginoo Zhang, ano ang aking mga maling ginawa noon na naging sanhi ng ganitong kasawian?” Ngumiti nang bahagya si Zhang Banxian at nagsabi, “May kaugnayan ito sa isang bagay na iyong ginawa maraming taon na ang nakakaraan. Nang ikaw ay bata pa, nakipag-away ka sa iyong mga kapitbahay dahil sa isang maliit na piraso ng lupa, at nasaktan mo pa nga ang mga tao. Bagaman tila nakipagkasundo ka sa ibabaw, sa kaloob-looban mo ay may sama ng loob ka pa rin. Ang sama ng loob na ito ay naipon sa iyong puso, at sa huli ay nakaapekto sa iyong kapalaran.” Pagkarinig nito, nagulat ang iskolar at naalala ang pangyayaring iyon maraming taon na ang nakakaraan, puno ng pagsisisi. Agad siyang nagpasalamat kay Zhang Banxian at nagpasyang humingi ng tawad sa kanyang kapitbahay, inaayos ang kanilang hindi pagkakaunawaan. Mula noon, ang iskolar ay naging maingat, mabait, at mapagpakumbaba sa pakikitungo sa iba, at unti-unting gumanda ang kanyang kapalaran. Ang mga salita ni Zhang Banxian ay nagpaliwanag sa kanya na kahit na tila tapos na ang isang bagay sa ibabaw, kung hindi mo ito susuriin nang lubusan at lutasin ang problema, ito ay magiging parang isang bomba na may orasan, handa nang sumabog anumang oras. Ang kuwento ni Zhang Banxian ay nagpapaalala rin sa atin na dapat tayong maging tapat at matapat sa ating mga gawain, at dapat nating suriin nang lubusan ang lahat upang mahanap ang tunay na sagot sa problema at makamit ang pangmatagalang kaligayahan at kagalakan.
Usage
用于形容对事情进行彻底的调查和追究。
Ginagamit upang ilarawan ang isang lubusang pagsisiyasat at pagtugis sa isang bagay.
Examples
-
警方对这起案件追根寻底,最终找到了真凶。
jǐngfāng duì zhè qǐ ànjiàn zhuīgēn xúndǐ, zuìzhōng zhǎodào le zhēnxīng
Sinisiyasat ng pulisya ang kaso nang lubusan at sa wakas ay natagpuan ang tunay na salarin.
-
为了弄清事情的真相,记者追根寻底地采访了很多人。
wèile nòng qīng shìqíng de zhēnxiàng, jìzhě zhuīgēn xúndǐ de cǎifǎng le hěn duō rén
Upang malaman ang katotohanan, lubusang nakapanayam ng reporter ang maraming tao.
-
历史学家们花费了数年时间,追根寻底地研究古代文明。
lìshǐxuéjiā men huāfèile shǔnián shíjiān, zhuīgēn xúndǐ de yánjiū gǔdài wénmíng
Gumugol ng ilang taon ang mga historyador sa lubusang pagsasaliksik sa mga sinaunang sibilisasyon.