遁入空门 pumasok sa Budismo
Explanation
指离开尘世,进入佛教寺院,成为僧侣或尼姑。通常形容一个人对尘世感到厌倦或失望,寻求精神解脱。
Tumutukoy sa pag-iwan sa sekular na mundo at pagpasok sa isang templo ng Budismo upang maging isang monghe o madre. Kadalasan ay naglalarawan ng isang taong pagod na o nabigo sa sekular na mundo at naghahanap ng espirituwal na kalayaan.
Origin Story
年轻的书生李修远,饱读诗书,却对功名利禄毫无兴趣。他游历各地,目睹了人世的繁华与残酷,看透了世态炎凉。一日,他在山间偶遇一位云游僧人,听闻僧人讲述佛理,顿觉醍醐灌顶,心生向往。于是,他毅然决然地告别亲友,遁入空门,在清净的寺庙中潜心修佛,最终参悟人生真谛,获得内心的平静。
Ang binatang iskolar na si Li Xiuyuan, na may malawak na kaalaman, ay walang interes sa katanyagan at kayamanan. Siya ay naglakbay nang malawakan, nasaksihan ang kagandahan at kalupitan ng mundo, naunawaan ang kalikasan ng tao. Isang araw, sa mga bundok, nakilala niya ang isang naglalakbay na monghe. Nang marinig ang monghe na ipaliwanag ang mga prinsipyo ng Budismo, nadama niya ang kaliwanagan at hinangad ang gayong buhay. Nagpaalam siya sa kanyang mga kaibigan at pamilya at nagtungo sa isang monasteryo, kung saan niya pinag-aralan ang Budismo. Sa huli, naunawaan niya ang tunay na kahulugan ng buhay at nakamit ang kapayapaan ng loob.
Usage
用于形容一个人看破红尘,出家为僧或尼。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong nabigo sa mundo at naging isang monghe o madre.
Examples
-
他看破红尘,遁入空门,潜心修佛。
tā kàn pò hóng chén, dùn rù kōng mén, qián xīn xiū fó
Nanglupaypay siya sa mundo at pumasok sa isang monasteryo.
-
饱受世事沧桑的他最终选择遁入空门。
bǎo shòu shì shì cāng sāng de tā zuì zhōng xuǎn zé dùn rù kōng mén
Matapos maranasan ang pagsubok ng buhay, sa wakas ay pinili niyang maging isang monghe