遁入空门 dùn rù kōng mén 仏門に入る

Explanation

指离开尘世,进入佛教寺院,成为僧侣或尼姑。通常形容一个人对尘世感到厌倦或失望,寻求精神解脱。

俗世を離れ、仏教寺院に入り、僧侶または尼僧になることを指します。通常、俗世に倦み、精神的な解放を求める人を表現します。

Origin Story

年轻的书生李修远,饱读诗书,却对功名利禄毫无兴趣。他游历各地,目睹了人世的繁华与残酷,看透了世态炎凉。一日,他在山间偶遇一位云游僧人,听闻僧人讲述佛理,顿觉醍醐灌顶,心生向往。于是,他毅然决然地告别亲友,遁入空门,在清净的寺庙中潜心修佛,最终参悟人生真谛,获得内心的平静。

nǐng nián de shū shēng lǐ xiū yuǎn, bǎo dú shī shū, què duì gōng míng lì lù háo wú xìng qù. tā yóu lì gè dì, mù dǔ le rén shì de fán huá yǔ cán kù, kàn tòu le shì tài yán liáng. yī rì, tā zài shān jiān ǒu yù yī wèi yún yóu sēng rén, tīng wén sēng rén jiǎng shù fó lǐ, dùn jué tí hú guàn dǐng, xīn shēng xiàng wǎng. yú shì, tā yì rán jué rán de gào bié qīn yǒu, dùn rù kōng mén, zài qīng jìng de sì miào zhōng qián xīn xiū fó, zuì zhōng cān wù rén shēng zhēn dì, huò dé nèi xīn de píng jìng

若い書生李修遠は、多くの書を読み、それでも名声や富には全く興味がありませんでした。彼は各地を旅し、世間の華やかさと残酷さを目の当たりにし、世の中の冷たさを悟りました。ある日、山中で偶然出会った雲遊の僧侶から仏教の教えを聞き、心が洗われるような思いをしました。そして彼は決然と親しい友人たちに別れを告げ、出家し、静かな寺院で仏教の修行に励み、最終的に人生の真実に気づき、心の平穏を得ました。

Usage

用于形容一个人看破红尘,出家为僧或尼。

yòng yú xíng róng yī gè rén kàn pò hóng chén, chū jiā wèi sēng huò ní

俗世に絶望し出家した人を描写する際に使われます。

Examples

  • 他看破红尘,遁入空门,潜心修佛。

    tā kàn pò hóng chén, dùn rù kōng mén, qián xīn xiū fó

    彼は世間のことに幻滅し、寺に入った。

  • 饱受世事沧桑的他最终选择遁入空门。

    bǎo shòu shì shì cāng sāng de tā zuì zhōng xuǎn zé dùn rù kōng mén

    人生の浮き沈みを経験した後、彼はついに出家することを選んだ。