避实就虚 Bì shí jiù xū Iwas sa malakas at atake sa mahina

Explanation

避实就虚,指避开敌人的主力,攻击敌人的薄弱之处。也指在谈话或写作中,回避主要问题,只谈一些无关紧要的事。

Ang idyomang ito ay tumutukoy sa pag-iwas sa pangunahing puwersa ng kaaway at pag-atake sa kanilang mga kahinaan. Tumutukoy din ito sa pag-iwas sa pangunahing isyu sa isang pag-uusap o sulatin at pagtalakay lamang sa mga hindi mahalagang bagay.

Origin Story

春秋时期,晋国和楚国在城濮发生战争。晋军主帅晋文公,深知楚军实力强大,但他并没有与楚军主力硬碰硬,而是采取了避实就虚的策略。他先派兵佯攻楚军右翼,吸引楚军主力注意,然后集中兵力偷袭楚军左翼,取得了重大胜利。这场战役,充分体现了避实就虚的军事智慧,也成为后世兵家学习的经典案例。晋军之所以能取得成功,是因为他们准确地分析了战场形势,找到了楚军的弱点,并制定了相应的作战方案。这个故事告诉我们,在面临强大的对手时,不能盲目蛮干,要学会灵活变通,扬长避短,才能取得最终的胜利。

chūnqiū shíqī, jìn guó hé chǔ guó zài chéng pú fāshēng zhànzhēng. jìn jūn zhǔshuài jìn wén gōng, shēn zhī chǔ jūn shí lì qiángdà, dàn tā bìng méiyǒu yǔ chǔ jūn zhǔlì yìng pèng yìng, érshì cǎiqǔ le bì shí jiù xū de cèlüè. tā xiān pāi bīng yáng gōng chǔ jūn yòuyì, xīyǐn chǔ jūn zhǔlì zhùyì, ránhòu jízhōng bīnglì tōuxí chǔ jūn zuǒyì, qǔdé le zhòngdà shènglì. zhè chǎng zhànyì, chōngfèn tǐxiàn le bì shí jiù xū de jūnshì zhìhuì, yě chéngwéi hòushì bīngjiā xuéxí de jīngdiǎn ànlì. jìn jūn zhī suǒyǐ néng qǔdé chénggōng, shì yīnwèi tāmen zhǔnquè de fēnxī le zhànchǎng xíngshì, zhǎodào le chǔ jūn de ruòdiǎn, bìng zhìdìng le xiāngyìng de zuòzhàn fāng'àn. zhège gùshì gàosù wǒmen, zài miànlín qiángdà de duìshǒu shí, bù néng mángmù mángān, yào huìxué línghuó biàntōng, yáng cháng bì duǎn, cái néng qǔdé zuìzhōng de shènglì

Noong Panahon ng Tagsibol at Taglagas, nagkasagupa ang mga kaharian ng Jin at Chu sa Chengpu. Alam ni Duke Wen ng Jin, ang kumander ng Jin, ang lakas ng hukbong Chu, kaya't iniwasan niya ang direktang pakikipaglaban. Sa halip, gumamit siya ng isang estratehiya na 'iwas sa malakas at atake sa mahina'. Nagkunwari siyang umaatake sa kanang pakpak ng hukbong Chu, upang makuha ang atensyon ng kanilang pangunahing puwersa, pagkatapos ay ipinag-utos niya ang kaniyang mga tropa upang salakayin nang hindi inaasahan ang kaliwang pakpak ng Chu, at nakamit ang isang matinding tagumpay. Ang labanang ito ay nagpapakita ng karunungan sa militar ng estratehiyang ito, at naging isang klasikong halimbawa sa mga taktikang militar. Ang tagumpay ng hukbong Jin ay dahil sa tumpak nilang pagtatasa sa larangan ng digmaan at paggamit ng mga kahinaan ng Chu. Itinuturo sa atin ng kuwentong ito na kapag nakaharap sa malalakas na kalaban, ang bulag na pag-atake ay hindi epektibo. Ang kakayahang umangkop, paggamit ng mga kalakasan, at pag-iwas sa mga kahinaan ay mahalaga para sa panghuling tagumpay.

Usage

这个成语可以用来形容在军事、竞争、辩论等场合中,避开强势对手,寻找对方弱点进行攻击的策略。也可以用来形容在处理问题时,回避主要矛盾,只处理一些枝节问题的做法。

zhège chéngyǔ kěyǐ yòng lái xíngróng zài jūnshì, jìngzhēng, biànlùn děng chǎnghé zhōng, bìkāi qiángshì duìshǒu, xúnzhǎo duìfāng ruòdiǎn jìnxíng gōngjī de cèlüè. yě kěyǐ yòng lái xíngróng zài chǔlǐ wèntí shí, huíbí zhǔyào máodùn, zhǐ chǔlǐ yīxiē zhījī wèntí de zuòfǎ

Ang idyomang ito ay maaaring gamitin upang ilarawan ang estratehiya ng pag-iwas sa malalakas na kalaban at pag-atake sa kanilang mga kahinaan sa mga sitwasyong militar, kompetisyon, at debate. Maaari rin itong gamitin upang ilarawan ang pag-iwas sa mga pangunahing kontradiksyon at pagtuon lamang sa ilang mga menor de edad na problema kapag humaharap sa mga problema.

Examples

  • 面对强大的对手,我们应该避实就虚,选择薄弱环节进行攻击。

    miàn duì qiángdà de duìshǒu, wǒmen yīnggāi bìshíjiùxū, xuǎnzé bóruò huánjié jìnxíng gōngjī.

    Kapag nakaharap sa isang malakas na kalaban, dapat nating iwasan ang mga lakas at atakihin ang mga kahinaan.

  • 在辩论中,他总是避实就虚,不敢正面对答。

    zài biànlùn zhōng, tā zǒngshì bìshíjiùxū, bù gǎn zhèngmiàn duìdá

    Sa debate, lagi niyang iniiwasan ang mga pangunahing punto at hindi naglakas-loob na sumagot nang direkta.