颜面扫地 yán miàn sǎo dì mapahiya

Explanation

形容因做错事或遭遇不测而使名誉受损,颜面尽失。

Inilalarawan nito ang pagkawala ng reputasyon o karangalan dahil sa mga pagkakamali o aksidente.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,名满天下。一次,他应邀参加一位权贵的宴会。席间,李白喝得酩酊大醉,竟当众脱衣舞剑,引得满堂哄笑。事后,李白酒醒后,羞愧难当,颜面扫地。从此,他便很少参加这种场合,潜心创作,留下了许多千古流芳的诗篇。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, cái huá héng yì, míng mǎn tiān xià. yī cì, tā yìng yāo cān jiā yī wèi quán guì de yàn huì. xí jiān, lǐ bái hē de mǐng dīng dà zuì, jìng dāng zhòng tuō yī wǔ jiàn, yǐn de mǎn táng hōng xiào. shì hòu, lǐ bái jiǔ xǐng hòu, xiū kuì nán dāng, yán miàn sǎo dì. cóng cǐ, tā biàn hěn shǎo cān jiā zhè zhǒng chǎng hé, qián xīn chuàng zuò, liú xià le xǔ duō qiāngu liú fāng de shī piān.

Noong panahon ng Dinastiyang Tang, may isang sikat na makata na nagngangalang Li Bai. Isang araw, inanyayahan siya sa isang piging na inihanda ng isang makapangyarihang opisyal. Habang nasa piging, si Li Bai ay uminom ng sobra at hayagang hinubad ang kanyang damit at sumayaw gamit ang espada, na nagpatawa sa lahat. Pagkatapos, nang magising si Li Bai, siya ay napahiya at nawalan ng mukha. Mula noon, bihira na siyang sumali sa mga ganitong okasyon, at nagpokus na lamang sa kanyang tula, na nag-iwan ng maraming mga walang hanggang tula.

Usage

多用于口语,形容因做错事或遭遇不测而使名誉受损,颜面尽失。

duō yòng yú kǒuyǔ, xíngróng yīn zuò cuò shì huò zāo yù bù cè ér shǐ míngyù shòu sǔn, yán miàn jǐn shī.

Madalas itong ginagamit sa kolokyal na pananalita upang ilarawan ang pagkawala ng reputasyon o karangalan dahil sa mga pagkakamali o aksidente.

Examples

  • 他这次考试失败,颜面扫地。

    ta zhe ci kaoshi shibai, yanmian saodi.

    Bumagsak siya sa pagsusulit sa pagkakataong ito at napahiya.

  • 在公众场合出丑,让他颜面扫地。

    zai gongzhong changhe chu chou, rang ta yanmian saodi.

    Ang pagpapahiya sa publiko ay nagdulot sa kanya ng kahihiyan