鸦默雀静 Tahimik na para bang walang buhay
Explanation
形容非常寂静,一点声音都没有。
Naglalarawan ng isang napaka tahimik na kapaligiran, walang anumang tunog.
Origin Story
传说很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一对善良的夫妇。他们以打猎为生,生活虽然清贫,但日子过得平静而快乐。有一天,丈夫上山打猎,妻子在家织布。日落西山,丈夫还没有回来,妻子心里焦急万分。她点亮了油灯,坐在窗边等待,盼望着丈夫能早点回来。夜深了,山谷里鸦默雀静,只有窗外呼呼的风声和偶尔几声虫鸣。妻子越等越心慌,害怕丈夫在山里遭遇了危险。她默默祈祷,希望上天保佑丈夫平安归来。终于,在凌晨时分,丈夫拖着疲惫的身躯回来了。妻子悬着的心终于放了下来,紧紧抱住丈夫,喜极而泣。丈夫告诉妻子,他在山里迷了路,幸好遇到一位好心的樵夫帮忙才找到回家的路。从那以后,每当夜深人静的时候,妻子都会想起那天晚上山谷里鸦默雀静的场景,想起丈夫平安归来的喜悦,内心充满了感激和幸福。
Ayon sa alamat, noon pa man, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang mag-asawang may mabuting kalooban. Sila ay nabuhay sa pamamagitan ng pangangaso. Bagaman mahirap ang kanilang buhay, sila ay namuhay nang mapayapa at masaya. Isang araw, ang asawa ay nangaso sa bundok, at ang asawa ay nanatili sa bahay upang maghilom. Nang lumubog ang araw, ang asawa ay hindi pa rin nakakauwi, at ang asawa ay labis na nag-alala. Sinindihan niya ang isang lampara ng langis, umupo sa tabi ng bintana at naghintay, umaasa na ang asawa ay babalik na agad. Nang dumilim ang gabi, ang lambak ay tahimik na para bang walang buhay, maliban sa hangin na umiihip sa labas at ang paminsan-minsang pag-awit ng mga kuliglig. Habang mas matagal na naghihintay ang asawa, lalong lumalala ang kanyang pagkabalisa, natatakot na ang kanyang asawa ay nasa panganib sa mga bundok. Tahimik siyang nanalangin, umaasa na ang langit ay magbibigay ng proteksyon sa kanyang asawa at dadalhin siyang ligtas pauwi. Sa wakas, nang mag-umaga, ang kanyang asawa ay bumalik, ang kanyang katawan ay pagod na pagod. Ang puso ng asawa ay hupa na, at mahigpit niyang niyakap ang kanyang asawa, umiiyak sa kaligayahan. Sinabi ng asawa sa kanyang asawa na siya ay naligaw sa mga bundok, at sa kabutihang palad, siya ay nakakita ng isang mabait na tagagapas na tumulong sa kanya upang mahanap ang kanyang paraan pauwi. Mula noon, tuwing gabi ay tahimik at tahimik, ang asawa ay naaalala ang tanawin ng tahimik na lambak na iyon, at ang kagalakan ng ligtas na pag-uwi ng kanyang asawa, at ang kanyang puso ay napupuno ng pasasalamat at kaligayahan.
Usage
用于描写环境非常安静的场景。
Ginagamit upang ilarawan ang isang tahimik na eksena.
Examples
-
会议室里鸦默雀静,气氛凝重。
huiyishi li yamoquejing, qifen ningzhong.
Ang silid-pulong ay tahimik na para bang walang buhay, ang atmospera ay mabigat.
-
夜深了,山谷里鸦默雀静,只有虫鸣声。
yeshen le, shangu li yamoquejing, zhiyou chongmingsheng
Gabi na, ang lambak ay tahimik, tanging ang mga huni ng kuliglig lamang ang naririnig.