入学报名 Pagpaparehistro Rùxué bàomíng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
学生:你好,我想咨询一下入学报名的事情。
工作人员:好的,请问您想报考哪个专业?
学生:我想报考中文系。
工作人员:好的,请您提供您的身份证、毕业证和成绩单复印件。
学生:好的,没问题。请问报名截止日期是几号?
工作人员:报名截止日期是8月31日。请您在截止日期前完成报名手续。

拼音

gōngzuò rényuán: nín hǎo, qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
xuésheng: nǐ hǎo, wǒ xiǎng cúnxún yīxià rùxué bàomíng de shìqing.
gōngzuò rényuán: hǎo de, qǐngwèn nín xiǎng bàokǎo nǎ ge zhuānyè?
xuésheng: wǒ xiǎng bàokǎo zhōngwén xì.
gōngzuò rényuán: hǎo de, qǐng nín tígōng nín de shēnfènzhèng, bìyèzhèng hé chéngjìdān fùyìnjiàn.
xuésheng: hǎo de, méi wèntí. qǐngwèn bàomíng jiézhì rìqī shì jǐ hào?
gōngzuò rényuán: bàomíng jiézhì rìqī shì 8 yuè 31 rì. qǐng nín zài jiézhì rìqī qián wánchéng bàomíng shǒuxù.

Thai

Kawani: Kumusta po, ano po ang maitutulong ko?
Mag-aaral: Kumusta po, gusto ko pong magtanong tungkol sa pagpaparehistro para sa pagpasok.
Kawani: O sige po, anong kurso po ang interesado ninyo?
Mag-aaral: Gusto ko pong mag-apply sa Chinese Department.
Kawani: O sige po, pakisumite po ang mga kopya ng inyong ID, diploma, at transcript.
Mag-aaral: O sige po, walang problema. Ano po ang deadline ng aplikasyon?
Kawani: Ang deadline ng aplikasyon ay August 31. Pakisiguradong makumpleto na ang inyong pagpaparehistro bago ang deadline.

Mga Karaniwang Mga Salita

入学报名

rùxué bàomíng

Pagpaparehistro para sa pagpasok

Kultura

中文

在中国,入学报名通常需要提交身份证、毕业证、成绩单等材料。

拼音

zài zhōngguó, rùxué bàomíng tōngcháng xūyào tíjiāo shēnfènzhèng, bìyèzhèng, chéngjìdān děng cáiliào。

Thai

Sa Pilipinas, ang pagpaparehistro para sa pagpasok ay karaniwang nangangailangan ng pagsusumite ng mga kopya ng ID, diploma, at transcript. Ang mga partikular na pangangailangan ay maaaring mag-iba depende sa unibersidad at programa.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问贵校的入学资格审核流程是怎样的?

请问除了这些材料外,还需要准备其他什么文件吗?

拼音

qǐngwèn guìxiào de rùxué zīgé shēnhé liúchéng shì zěn yàng de?

qǐngwèn chúle zhèxiē cáiliào wài, hái xūyào zhǔnbèi qítā shénme wénjiàn ma?

Thai

Ano po ang proseso ng pagsusuri sa kwalipikasyon para sa pagpasok sa inyong paaralan?

Bukod sa mga materyales na ito, ano pang ibang dokumento ang kailangan kong ihanda?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在报名过程中出现不诚实的行为,例如伪造材料等。

拼音

bìmiǎn zài bàomíng guòchéng zhōng chūxiàn bù chéngshí de xíngwéi, lìrú wěizào cáiliào děng。

Thai

Iwasan ang mga hindi matapat na gawain sa proseso ng pagpaparehistro, tulad ng paggawa ng pekeng mga dokumento.

Mga Key Points

中文

入学报名需要准备的材料因学校而异,建议提前咨询学校的招生办。

拼音

rùxué bàomíng xūyào zhǔnbèi de cáiliào yīn xuéxiào ér yì, jiànyì tíqián cúnxún xuéxiào de zhāoshēng bàn。

Thai

Ang mga materyales na kailangan para sa pagpaparehistro ay nag-iiba depende sa paaralan; ipinapayong kumonsulta nang maaga sa opisina ng admissions.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用中文表达各种关于入学报名的疑问

与朋友进行角色扮演,模拟入学报名场景

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén biǎodá gè zhǒng guānyú rùxué bàomíng de yíwèn

yǔ péngyou jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ rùxué bàomíng chǎngjǐng

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng iba't ibang mga tanong tungkol sa pagpaparehistro sa wikang Tsino.

Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan upang gayahin ang eksena sa pagpaparehistro.