入学报名 Inscription
Dialogues
Dialogues 1
中文
工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
学生:你好,我想咨询一下入学报名的事情。
工作人员:好的,请问您想报考哪个专业?
学生:我想报考中文系。
工作人员:好的,请您提供您的身份证、毕业证和成绩单复印件。
学生:好的,没问题。请问报名截止日期是几号?
工作人员:报名截止日期是8月31日。请您在截止日期前完成报名手续。
拼音
French
Personnel : Bonjour, puis-je vous aider ?
Étudiant : Bonjour, je souhaite me renseigner sur l’inscription.
Personnel : Bien sûr, quelle spécialité vous intéresse ?
Étudiant : Je souhaite m’inscrire au département de chinois.
Personnel : Bien, veuillez fournir des copies de votre carte d’identité, de votre diplôme et de vos relevés de notes.
Étudiant : D’accord, pas de problème. Quelle est la date limite d’inscription ?
Personnel : La date limite d’inscription est le 31 août. Veuillez effectuer les démarches d’inscription avant cette date.
Phrases Courantes
入学报名
Inscription
Contexte Culturel
中文
在中国,入学报名通常需要提交身份证、毕业证、成绩单等材料。
拼音
French
En Chine, l’inscription nécessite généralement la soumission d’une carte d’identité, d’un diplôme et de relevés de notes.
Les exigences spécifiques peuvent varier en fonction de l’université et du programme.
Expressions Avancées
中文
请问贵校的入学资格审核流程是怎样的?
请问除了这些材料外,还需要准备其他什么文件吗?
拼音
French
Quel est le processus d’examen des qualifications d’inscription de votre établissement ?
Au-delà de ces documents, quels autres justificatifs dois-je fournir ?
Tabous Culturels
中文
避免在报名过程中出现不诚实的行为,例如伪造材料等。
拼音
bìmiǎn zài bàomíng guòchéng zhōng chūxiàn bù chéngshí de xíngwéi, lìrú wěizào cáiliào děng。
French
Évitez toute malhonnêteté pendant la procédure d’inscription, notamment la falsification de documents.Points Clés
中文
入学报名需要准备的材料因学校而异,建议提前咨询学校的招生办。
拼音
French
Les documents nécessaires à l’inscription varient selon les établissements. Il est conseillé de se renseigner auprès du service des admissions au préalable.Conseils Pratiques
中文
多练习用中文表达各种关于入学报名的疑问
与朋友进行角色扮演,模拟入学报名场景
拼音
French
Entraînez-vous à exprimer différentes questions concernant l’inscription en chinois.
Faites des jeux de rôle avec des amis pour simuler la situation d’inscription.