参加美食品评 Pakikilahok sa isang Pagtikim ng Pagkain cānjiā měishí píngpíng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问这是今天的美食评选活动吗?
B:是的,欢迎参加!请您先填写一下品鉴表。
C:好的,请问需要对每道菜都进行评分吗?
B:是的,请根据您的口味和感受,对菜品的色香味等方面进行评价。
A:明白了。请问可以拍照吗?
B:可以,但请勿使用闪光灯,以免影响其他评委。
C:好的,谢谢!
B: 不客气,祝您品鉴愉快!

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn zhè shì jīntiān de měishí píngxuǎn huódòng ma?
B:shì de, huānyíng cānjiā! qǐng nín xiān tiánxiě yīxià pǐnjiàn biǎo.
C:hǎo de, qǐngwèn xūyào duì měi dào cài dōu jìnxíng píngfēn ma?
B:shì de, qǐng gēnjù nín de kǒuwèi hé gǎnshòu, duì cài pǐn de sè xiāng wèi děng fāngmiàn jìnxíng píngjià.
A:míngbái le. qǐngwèn kěyǐ pāizhào ma?
B:kěyǐ, dàn qǐng wù shǐyòng shǎnguāngdēng, yǐmiǎn yǐngxiǎng qítā píngwěi.
C:hǎo de, xièxie!
B: bù kèqì, zhù nín pǐnjiàn yúkuài!

Thai

A: Kumusta, ito ba ang event ng pagpili ng pagkain ngayon?
B: Oo, maligayang pagdating! Paki-fill up muna ang tasting form.
C: Okay, kailangan ba nating i-rate ang bawat dish?
B: Oo, please rate ang mga dish base sa inyong taste at feeling, tulad ng kulay, aroma, at lasa.
A: Naiintindihan ko. Pwede ba akong kumuha ng litrato?
B: Pwede, pero please wag gamitin ang flash para hindi makaistorbo sa ibang judges.
C: Okay, salamat!
B: Walang anuman, enjoy your tasting!

Mga Dialoge 2

中文

A:您好,请问这是今天的美食评选活动吗?
B:是的,欢迎参加!请您先填写一下品鉴表。
C:好的,请问需要对每道菜都进行评分吗?
B:是的,请根据您的口味和感受,对菜品的色香味等方面进行评价。
A:明白了。请问可以拍照吗?
B:可以,但请勿使用闪光灯,以免影响其他评委。
C:好的,谢谢!
B: 不客气,祝您品鉴愉快!

Thai

A: Kumusta, ito ba ang event ng pagpili ng pagkain ngayon?
B: Oo, maligayang pagdating! Paki-fill up muna ang tasting form.
C: Okay, kailangan ba nating i-rate ang bawat dish?
B: Oo, please rate ang mga dish base sa inyong taste at feeling, tulad ng kulay, aroma, at lasa.
A: Naiintindihan ko. Pwede ba akong kumuha ng litrato?
B: Pwede, pero please wag gamitin ang flash para hindi makaistorbo sa ibang judges.
C: Okay, salamat!
B: Walang anuman, enjoy your tasting!

Mga Karaniwang Mga Salita

美食评选

měishí píngxuǎn

Pagpili ng pagkain

Kultura

中文

在中国的美食评选中,通常会提供品鉴表,让参与者对菜品的色香味进行评分。

拍照需要征得主办方的同意,并且注意避免使用闪光灯,以免影响其他评委。

中国饮食文化注重礼仪,品鉴时应保持良好的用餐礼仪。

拼音

zài zhōngguó de měishí píngxuǎn zhōng, tóngcháng huì tígōng pǐnjiàn biǎo, ràng cān yù zhě duì cài pǐn de sè xiāng wèi jìnxíng píngfēn。

pāizhào xūyào zhēngdé zhǔbàn fāng de tóngyì, bìngqiě zhùyì bìmiǎn shǐyòng shǎnguāngdēng, yǐmiǎn yǐngxiǎng qítā píngwěi。

zhōngguó yǐnshí wénhuà zhòngshì lǐyí, pǐnjiàn shí yīng bǎochí liánghǎo de yōncān lǐyí。

Thai

Sa mga event ng pagpili ng pagkain sa China, karaniwan nang may tasting form na ibinibigay para ma-rate ng mga participants ang kulay, aroma, at lasa ng mga dishes.

Ang pagkuha ng litrato ay nangangailangan ng pahintulot ng organizer, at mahalagang iwasan ang paggamit ng flash para hindi makaistorbo sa ibang judges.

Ang Chinese dining culture ay nagbibigay-diin sa etiquette; dapat mapanatili ang mabuting table manners sa panahon ng tasting

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

这款菜品的口感层次丰富,回味悠长。

这道菜的烹调技法精湛,令人赞叹。

主厨对食材的运用非常巧妙,体现了高超的厨艺。

拼音

zhè kuǎn cài pǐn de kǒugǎn céngcí fēngfù, huíwèi yōucháng。

zhè dào cài de pēngdiào jìfǎ jīngzhàn, lìng rén zàntàn。

zhǔchú duì shícái de yùnyòng fēicháng qiǎomiào, tǐxiàn le gāochāo de chúyì。

Thai

Ang dish na ito ay mayaman at layered na lasa na may mahabang aftertaste.

Ang cooking technique ng dish na ito ay napakahusay at kahanga-hanga.

Ang paggamit ng chef sa mga ingredients ay napaka-matalino, na nagpapakita ng mataas na culinary skills

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免大声喧哗,注意保持安静的用餐环境。不要对菜品过分挑剔,以免引起不快。

拼音

bìmiǎn dàshēng xuānhuá, zhùyì bǎochí ānjìng de yōncān huánjìng。bùyào duì cài pǐn guòfèn tiāotī, yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

Thai

Iwasan ang pagsasalita ng malakas; panatilihin ang isang tahimik na kapaligiran sa pagkain. Huwag maging masyadong mapamuna sa mga pagkain upang maiwasan ang pagdulot ng pagkadismaya.

Mga Key Points

中文

参加美食品评时,需要认真品尝每道菜品,并根据自己的感受进行客观评价。注意礼仪,尊重其他评委的意见。

拼音

cānjiā měishí píngpíng shí, xūyào rènzhēn pǐnchang měi dào cài pǐn, bìng gēnjù zìjǐ de gǎnshòu jìnxíng kèguān píngjià。zhùyì lǐyí, zūnzhòng qítā píngwěi de yìjiàn。

Thai

Kapag nakikilahok sa isang pagtikim ng pagkain, kailangan mong tikman nang mabuti ang bawat ulam at magbigay ng isang objective na pagsusuri batay sa iyong sariling damdamin. Bigyang-pansin ang kaugalian at igalang ang mga opinyon ng ibang mga hurado.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

反复练习对话,熟悉常用语句。

进行角色扮演,模拟真实的场景。

与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī chángyòng yǔjù。

jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Thai

Paulit-ulit na pagsasanay sa mga dialogues para maging pamilyar sa mga karaniwang parirala.

Magsagawa ng role-playing upang gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay.

Magsanay kasama ang mga kaibigan o pamilya upang iwasto ang mga pagkakamali ng bawat isa