商店购物完毕 Tapos na ang pamimili sa tindahan
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
顾客:谢谢!东西都很不错。
店员:不客气!欢迎下次再来。
顾客:好的,再见。
店员:再见!祝您生活愉快!
顾客:也祝您生意兴隆!
拼音
Thai
Customer: Salamat! Magaganda ang lahat ng gamit.
Salesperson: Walang anuman! Muling bumalik anumang oras.
Customer: Sige, paalam.
Salesperson: Paalam! Magkaroon ka ng magandang araw!
Customer: At sana'y maging matagumpay ang iyong negosyo!
Mga Dialoge 2
中文
顾客:这些东西一共多少钱?
店员:一共是100元。
顾客:好,我付现金。
店员:好的,请您数一下。
顾客:这是100元,不用找了。谢谢!再见!
拼音
Thai
Customer: Magkano lahat ng ito?
Salesperson: 100 yuan ang lahat.
Customer: Sige, magbabayad ako ng cash.
Salesperson: Sige, pakibilang.
Customer: Ito ay 100 yuan, hindi na kailangan ng sukli. Salamat! Paalam!
Mga Dialoge 3
中文
顾客:麻烦您帮我把这个包起来。
店员:好的,您稍等。
顾客:好的,谢谢。
店员:这是您的购物袋,请您收好。
顾客:谢谢!再见。
拼音
Thai
Customer: Pakibalot po ito para sa akin.
Salesperson: Sige po, sandali lang po.
Customer: Sige po, salamat po.
Salesperson: Ito na po ang inyong shopping bag, pakisiguradong maayos na mapanatili.
Customer: Salamat po! Paalam po!
Mga Karaniwang Mga Salita
购物愉快!
Magandang pamimili!
欢迎下次再来!
Muli kang bumalik anumang oras!
再见!
Paalam!
谢谢!
Salamat!
Kultura
中文
在商店购物完毕后,通常会说“谢谢”或“再见”等告别语。 在非正式场合,也可以说一些比较轻松的表达,例如“下次再来”等。 赠送小礼物也是常见的表达友好的方式,特别是在一些小型商店或熟人店。
拼音
Thai
Pagkatapos ng pamimili sa isang tindahan, karaniwan nang sinasabi ang “Salamat” o “Paalam”. Sa mga impormal na sitwasyon, maaari ding gumamit ng mas nakakarelaks na mga parirala, tulad ng “Muling bumalik”.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
非常感谢您的服务!
今天购物很愉快!
期待下次光临!
拼音
Thai
Maraming salamat sa inyong serbisyo!
Naging masaya ang pamimili ko ngayon!
Inaasam ko ang inyong pagbalik!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在购物完毕后与店员发生激烈的争执或抱怨,即使对商品或服务不满意,也应尽量保持礼貌。
拼音
Bìmiǎn zài gòuwù wánbì hòu yǔ diàn yuán fāshēng jīliè de zhēngzhī huò bàoyuàn, jíshǐ duì shāngpǐn huò fúwù bù mǎnyì, yě yīng jǐnliàng bǎochí lǐmào.
Thai
Iwasan ang pagtatalo o pagrereklamo nang may pag-aaway sa mga sales assistant pagkatapos makumpleto ang iyong pagbili. Kahit na hindi ka nasisiyahan sa produkto o serbisyo, subukang manatiling magalang.Mga Key Points
中文
适用年龄:所有年龄段 身份适用性:所有身份 常见错误:告别时语气过于生硬或不礼貌
拼音
Thai
Nangangailangan ng edad: Lahat ng pangkat ng edad Pagkakaroon ng paggamit ng pagkakakilanlan: Lahat ng pagkakakilanlan Karaniwang mga pagkakamali: Masyadong matigas o bastos na tono kapag nagpapaalamMga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的告别方式,例如在快餐店、高档商场等。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的购物场景。
注意观察中国人在商店购物时的常用表达,并模仿他们的语气和语调。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapaalam sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sa mga fast-food restaurant, mga high-end na shopping mall, atbp.
Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan o miyembro ng pamilya upang gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pamimili.
Pansinin ang mga karaniwang ekspresyon na ginagamit ng mga Intsik kapag namimili sa mga tindahan, at gayahin ang kanilang tono at intonasyon.