商店购物完毕 Tapos na ang pamimili sa tindahan Shāngdiàn gòuwù wánbì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:谢谢!东西都很不错。
店员:不客气!欢迎下次再来。
顾客:好的,再见。
店员:再见!祝您生活愉快!
顾客:也祝您生意兴隆!

拼音

Gùkè: Xièxie! Dōngxi dōu hěn bùcuò.
Diàn yuán: Bù kèqì! Huānyíng xià cì zài lái.
Gùkè: Hǎo de, zàijiàn.
Diàn yuán: Zàijiàn! Zhù nín shēnghuó yúkuài!
Gùkè: Yě zhù nín shēngyì xīnglóng!

Thai

Customer: Salamat! Magaganda ang lahat ng gamit.
Salesperson: Walang anuman! Muling bumalik anumang oras.
Customer: Sige, paalam.
Salesperson: Paalam! Magkaroon ka ng magandang araw!
Customer: At sana'y maging matagumpay ang iyong negosyo!

Mga Dialoge 2

中文

顾客:这些东西一共多少钱?
店员:一共是100元。
顾客:好,我付现金。
店员:好的,请您数一下。
顾客:这是100元,不用找了。谢谢!再见!

拼音

Gùkè: Zhèxiē dōngxi yīgòng duōshao qián?
Diàn yuán: Yīgòng shì yībǎi yuán.
Gùkè: Hǎo, wǒ fù xiànjīn.
Diàn yuán: Hǎo de, qǐng nín shù yīxià.
Gùkè: Zhè shì yībǎi yuán, bù yòng zhǎo le. Xièxie! Zàijiàn!

Thai

Customer: Magkano lahat ng ito?
Salesperson: 100 yuan ang lahat.
Customer: Sige, magbabayad ako ng cash.
Salesperson: Sige, pakibilang.
Customer: Ito ay 100 yuan, hindi na kailangan ng sukli. Salamat! Paalam!

Mga Dialoge 3

中文

顾客:麻烦您帮我把这个包起来。
店员:好的,您稍等。
顾客:好的,谢谢。
店员:这是您的购物袋,请您收好。
顾客:谢谢!再见。

拼音

Gùkè: Máfan nín bāng wǒ bǎ zhège bāo qǐlái.
Diàn yuán: Hǎo de, nín shāoděng.
Gùkè: Hǎo de, xièxie.
Diàn yuán: Zhè shì nín de gòuwù dài, qǐng nín shōu hǎo.
Gùkè: Xièxie! Zàijiàn!

Thai

Customer: Pakibalot po ito para sa akin.
Salesperson: Sige po, sandali lang po.
Customer: Sige po, salamat po.
Salesperson: Ito na po ang inyong shopping bag, pakisiguradong maayos na mapanatili.
Customer: Salamat po! Paalam po!

Mga Karaniwang Mga Salita

购物愉快!

Gòuwù yúkuài!

Magandang pamimili!

欢迎下次再来!

Huānyíng xià cì zài lái!

Muli kang bumalik anumang oras!

再见!

Zàijiàn!

Paalam!

谢谢!

Xièxie!

Salamat!

Kultura

中文

在商店购物完毕后,通常会说“谢谢”或“再见”等告别语。 在非正式场合,也可以说一些比较轻松的表达,例如“下次再来”等。 赠送小礼物也是常见的表达友好的方式,特别是在一些小型商店或熟人店。

拼音

zài shāngdiàn gòuwù wánbì hòu, tōngcháng huì shuō “xièxie” huò “zàijiàn” děng gàobié yǔ. zài fēi zhèngshì chǎnghé, yě kěyǐ shuō yīxiē bǐjiào qīngsōng de biǎodá, lìrú “xià cì zài lái” děng. zèngsòng xiǎo lǐwù yěshì chángjiàn de biǎodá yǒuhǎo de fāngshì, tèbié shì zài yīxiē xiǎoxíng shāngdiàn huò shúrén diàn.

Thai

Pagkatapos ng pamimili sa isang tindahan, karaniwan nang sinasabi ang “Salamat” o “Paalam”. Sa mga impormal na sitwasyon, maaari ding gumamit ng mas nakakarelaks na mga parirala, tulad ng “Muling bumalik”.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

非常感谢您的服务!

今天购物很愉快!

期待下次光临!

拼音

Fēicháng gǎnxiè nín de fúwù!

Jīntiān gòuwù hěn yúkuài!

Qīdài xià cì guānglín!

Thai

Maraming salamat sa inyong serbisyo!

Naging masaya ang pamimili ko ngayon!

Inaasam ko ang inyong pagbalik!

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在购物完毕后与店员发生激烈的争执或抱怨,即使对商品或服务不满意,也应尽量保持礼貌。

拼音

Bìmiǎn zài gòuwù wánbì hòu yǔ diàn yuán fāshēng jīliè de zhēngzhī huò bàoyuàn, jíshǐ duì shāngpǐn huò fúwù bù mǎnyì, yě yīng jǐnliàng bǎochí lǐmào.

Thai

Iwasan ang pagtatalo o pagrereklamo nang may pag-aaway sa mga sales assistant pagkatapos makumpleto ang iyong pagbili. Kahit na hindi ka nasisiyahan sa produkto o serbisyo, subukang manatiling magalang.

Mga Key Points

中文

适用年龄:所有年龄段 身份适用性:所有身份 常见错误:告别时语气过于生硬或不礼貌

拼音

Shìyòng niánlíng: Suǒyǒu niánlíng duàn Shēnfèn shìyòng xìng: Suǒyǒu shēnfèn Chángjiàn cuòwù: Gàobié shí yǔqì guòyú shēngyìng huò bù lǐmào

Thai

Nangangailangan ng edad: Lahat ng pangkat ng edad Pagkakaroon ng paggamit ng pagkakakilanlan: Lahat ng pagkakakilanlan Karaniwang mga pagkakamali: Masyadong matigas o bastos na tono kapag nagpapaalam

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同场景下的告别方式,例如在快餐店、高档商场等。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的购物场景。

注意观察中国人在商店购物时的常用表达,并模仿他们的语气和语调。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gàobié fāngshì, lìrú zài kuàicān diàn, gāodàng shāngchǎng děng.

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng.

Zhùyì guāncchá zhōngguórén zài shāngdiàn gòuwù shí de chángyòng biǎodá, bìng mónǐ tāmen de yǔqì hé yǔdiào.

Thai

Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapaalam sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sa mga fast-food restaurant, mga high-end na shopping mall, atbp.

Magsagawa ng role-playing sa mga kaibigan o miyembro ng pamilya upang gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pamimili.

Pansinin ang mga karaniwang ekspresyon na ginagamit ng mga Intsik kapag namimili sa mga tindahan, at gayahin ang kanilang tono at intonasyon.