接待礼仪 Etiket ng Pagtanggap jiēdài lǐyí

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

接待员:您好,欢迎光临!请问您贵姓?

客户:您好,我姓李。

接待员:李先生您好,欢迎来到我们公司。请这边坐,请用茶。

客户:谢谢。

接待员:请问您今天有什么事吗?

客户:我想和贵公司洽谈一下合作事宜。

接待员:好的,我这就通知相关负责人来和您接洽。请稍等。

拼音

jiēdàiyuán:nínhǎo,huānyíng guānglín!qǐngwèn nín guìxìng?

kèhù:nínhǎo,wǒ xìng lǐ。

jiēdàiyuán:lǐ xiānsheng nínhǎo,huānyíng lái dào wǒmen gōngsī。qǐng zhèbiān zuò,qǐng yòng chá。

kèhù:xièxie。

jiēdàiyuán:qǐngwèn nín jīntiān yǒu shénme shì ma?

kèhù:wǒ xiǎng hé guì gōngsī qiàotán yīxià hézuò shìyí。

jiēdàiyuán:hǎode,wǒ jiù zhèi tōngzhī xiāngguān fùzé rén lái hé nín jiēqià。qǐng shāoděng。

Thai

Receptionist: Magandang araw, maligayang pagdating! Ano po ang inyong apelyido?

Kliente: Magandang araw, ang apelyido ko po ay Li.

Receptionist: G. Li, maligayang pagdating sa aming kompanya. Pakiupo po at uminom ng tsaa.

Kliente: Salamat po.

Receptionist: Maaari ko po bang malaman ang inyong pakay ngayong araw?

Kliente: Gusto ko pong talakayin ang isang posibleng pakikipagtulungan sa inyong kompanya.

Receptionist: Sige po, ipaalam ko po sa taong namamahala para makausap kayo. Pakiusap, hintayin ninyo lang po sandali.

Mga Karaniwang Mga Salita

您好,欢迎光临!

nín hǎo, huānyíng guānglín!

Magandang araw, maligayang pagdating!

请问您贵姓?

qǐngwèn nín guìxìng?

Ano po ang inyong apelyido?

请这边坐,请用茶。

qǐng zhèbiān zuò, qǐng yòng chá.

Pakiupo po at uminom ng tsaa.

Kultura

中文

在中国的商业场合,接待礼仪非常重要,体现了对客人的尊重。通常会提供茶水等饮品。

正式场合应使用规范的礼仪用语,避免口语化表达。

非正式场合可以适当放松,但仍需保持基本的礼貌。

拼音

zài zhōngguó de shāngyè chǎnghé, jiēdài lǐyí fēicháng zhòngyào, tǐxiàn le duì kèrén de zūnjìng。tōngcháng huì tígōng chá shuǐ děng yǐnpǐn。

zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng guīfàn de lǐyí yòngyǔ, bìmiǎn kǒuyǔ huà biǎodá。

fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shìdàng fàngsōng, dàn réng xū bǎochí jīběn de lǐmào。

Thai

Sa mga pang negosyo sa Pilipinas, mahalaga ang paggalang sa panauhin at pagiging magalang sa kanila. Karaniwan nang may inihahandang inumin, gaya ng tsaa o kape.

Sa mga pormal na okasyon, dapat gumamit ng pormal na pananalita.

Sa mga impormal na okasyon, maaaring maging medyo relaks, pero dapat pa ring maging magalang.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您好,请问您预约了吗?

非常荣幸能为您服务。

请允许我为您介绍一下我们的公司。

拼音

nín hǎo, qǐngwèn nín yùyuē le ma?

fēicháng róngxìng néng wèi nín fúwù。

qǐng yǔnxǔ wǒ wèi nín jièshào yīxià wǒmen de gōngsī。

Thai

Magandang araw, may appointment po ba kayo?

Isang karangalan po na makapaglingkod sa inyo.

Pinapayagan n'yo po bang ipapakilala ko sa inyo ang aming kompanya?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng。

Thai

Iwasan ang pag-uusap tungkol sa mga sensitibong paksa tulad ng pulitika at relihiyon.

Mga Key Points

中文

根据客人的身份和场合选择合适的礼仪用语。注意观察客人的表情和行为,适时调整自己的态度和语言。

拼音

gēnjù kèrén de shēnfèn hé chǎnghé xuǎnzé héshì de lǐyí yòngyǔ。zhùyì guānchá kèrén de biǎoqíng hé xíngwéi, shìshí tiáozhěng zìjǐ de tàidu hé yǔyán。

Thai

Pumili ng angkop na pananalita batay sa katayuan at okasyon. Bigyang pansin ang ekspresyon at asal ng panauhin, at ayusin ang iyong saloobin at pananalita sa tamang oras.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

反复练习常用的接待礼仪用语,做到脱口而出。

可以找朋友或家人模拟练习接待场景,提高实际应用能力。

多关注一些商务礼仪方面的书籍或视频,学习更专业的知识。

拼音

fǎnfù liànxí chángyòng de jiēdài lǐyí yòngyǔ, zuò dào tuōkǒu ér chū。

kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén mòní liànxí jiēdài chǎngjǐng, tígāo shíjì yìngyòng nénglì。

duō guānzhù yīxiē shāngwù lǐyí fāngmiàn de shūjí huò shìpín, xuéxí gèng zhuānyè de zhīshì。

Thai

Ulit-ulitin ang pagsasanay ng mga karaniwang ginagamit na pananalita sa pagtanggap, hanggang sa masabi mo na ito ng madali.

Maaari kang makipag-ugnayan sa mga kaibigan o pamilya upang magsanay ng mga senaryo sa pagtanggap, upang mapabuti ang kakayahan sa aktwal na paggamit.

Magtuon ng pansin sa mga libro o video ukol sa business etiquette upang matuto ng mas propesyunal na kaalaman.