放假前道别 Pamamaalam Bago ang Bakasyon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
小李:李姐,放假了,咱们后会有期啊!
李姐:哎,小李,你也放假了啊,祝你假期快乐,玩得开心!
小李:谢谢李姐,您也放假好好休息!
李姐:好的,你路上注意安全。
小李:好的,再见李姐!
李姐:再见!
拼音
Thai
Xiao Li: Ate Li, masaya ang bakasyon! Magkita ulit tayo mamaya!
Ate Li: Oh, Xiao Li, ikaw din pala ay nasa bakasyon! Magkaroon ka ng magandang bakasyon at magsaya!
Xiao Li: Salamat Ate Li. Sana ay magkaroon ka rin ng maganda at nakakarelaks na bakasyon!
Ate Li: Sige, mag-ingat ka sa biyahe.
Xiao Li: Sige, paalam Ate Li!
Ate Li: Paalam!
Mga Dialoge 2
中文
同事A:哎,明天放假啦,你有什么安排吗?
同事B:我打算回家陪陪父母。
同事A:真不错!羡慕你啊。
同事B:你呢?
同事A:我打算出去旅游放松一下,祝你假期愉快!
同事B:谢谢,你也一样!
拼音
Thai
Katrabaho A: Hoy, holiday bukas, ano ang plano mo?
Katrabaho B: Plano kong umuwi para makasama ang mga magulang ko.
Katrabaho A: Ang ganda naman! Naiinggit ako sayo.
Katrabaho B: Ikaw?
Katrabaho A: Plano kong magbakasyon at magpahinga. Magandang holiday!
Katrabaho B: Salamat, ikaw din!
Mga Karaniwang Mga Salita
祝你假期愉快!
Magandang bakasyon!
放假了,咱们后会有期!
Masaya ang bakasyon! Magkita ulit tayo mamaya!
路上注意安全
Mag-ingat ka sa biyahe
Kultura
中文
在中国的职场环境中,同事之间在放假前道别通常比较随意轻松,但也要根据与同事的关系而定。
长辈对晚辈,上司对下属,表达上会更正式一些。
节假日问候是中国人重要的社交礼仪,体现了对他人关怀和尊重。
拼音
Thai
Sa mga kapaligiran sa trabaho sa Tsina, ang mga pamamaalam bago ang mga bakasyon ay karaniwang impormal at nakakarelaks, ngunit nakasalalay din ito sa ugnayan sa mga kasamahan.
Mga nakatatanda sa mga nakababata, mga superyor sa mga subordinado: ang mga ekspresyon ay mas pormal.
Ang mga pagbati sa pista opisyal ay isang mahalagang bahagi ng kaugalian sa lipunan ng Tsina, na nagpapakita ng pagmamalasakit at paggalang sa iba.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
希望您在假期中放松身心,充分享受假期带来的快乐!
祝您旅途愉快,玩得尽兴!
假期过后,期待与您在工作中再次合作!
拼音
Thai
Sana ay makapagpahinga ka at lubos na masiyahan sa kaligayahan na dala ng mga bakasyon!
Nais ko sa iyo ang isang kasiya-siyang paglalakbay at maraming saya!
Pagkatapos ng mga bakasyon, inaasam ko ang muling pakikipagtulungan sa iyo sa trabaho!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在道别时谈论负面情绪或抱怨工作。
拼音
Biànmiǎn zài dàobié shí tánlùn fùmiàn qíngxù huò bàoyuàn gōngzuò。
Thai
Iwasan ang pag-uusap tungkol sa mga negatibong emosyon o pagrereklamo tungkol sa trabaho sa panahon ng mga pamamaalam.Mga Key Points
中文
根据与对方的熟悉程度和关系,选择合适的表达方式。
拼音
Thai
Pumili ng angkop na mga ekspresyon batay sa iyong pagiging pamilyar at ugnayan sa ibang tao.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以多练习一些不同的道别方式,例如,正式的、非正式的、热情洋溢的、简洁明了的等。
可以模拟不同的场景进行练习,例如,与上司、同事、朋友道别等。
可以利用录音或视频录制自己练习的过程,以便更好地发现问题并进行改进。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapaalam, tulad ng pormal, impormal, masigla, maigsi, atbp.
Gayahin ang iba't ibang mga sitwasyon para sa pagsasanay, tulad ng pagpapaalam sa mga nakatataas, mga kasamahan, mga kaibigan, atbp.
Gumamit ng pag-record ng audio o video upang maitala ang iyong proseso ng pagsasanay, upang mas mahusay na matukoy ang mga problema at gumawa ng mga pagpapabuti.