放假前道别 Abschied vor den Ferien
Dialoge
Dialoge 1
中文
小李:李姐,放假了,咱们后会有期啊!
李姐:哎,小李,你也放假了啊,祝你假期快乐,玩得开心!
小李:谢谢李姐,您也放假好好休息!
李姐:好的,你路上注意安全。
小李:好的,再见李姐!
李姐:再见!
拼音
German
Xiao Li: Li Jie, Urlaub ist da, bis bald!
Li Jie: Oh, Xiao Li, du hast auch Urlaub? Wünsche dir schöne Ferien und viel Spaß!
Xiao Li: Danke, Li Jie. Ich wünsche Ihnen auch einen schönen und erholsamen Urlaub!
Li Jie: Gut, pass auf dich auf der Reise auf.
Xiao Li: Okay, auf Wiedersehen, Li Jie!
Li Jie: Auf Wiedersehen!
Dialoge 2
中文
同事A:哎,明天放假啦,你有什么安排吗?
同事B:我打算回家陪陪父母。
同事A:真不错!羡慕你啊。
同事B:你呢?
同事A:我打算出去旅游放松一下,祝你假期愉快!
同事B:谢谢,你也一样!
拼音
German
Kollege A: Hey, morgen ist Feiertag, hast du schon etwas geplant?
Kollege B: Ich werde nach Hause fahren, um meine Eltern zu besuchen.
Kollege A: Das ist toll! Ich beneide dich.
Kollege B: Und du?
Kollege A: Ich werde verreisen, um mich zu entspannen. Ich wünsche dir schöne Feiertage!
Kollege B: Danke, dir auch!
Häufige Ausdrücke
祝你假期愉快!
Ich wünsche dir schöne Ferien!
放假了,咱们后会有期!
Urlaub ist da, bis bald!
路上注意安全
Pass auf dich auf der Reise auf
Kultureller Hintergrund
中文
在中国的职场环境中,同事之间在放假前道别通常比较随意轻松,但也要根据与同事的关系而定。
长辈对晚辈,上司对下属,表达上会更正式一些。
节假日问候是中国人重要的社交礼仪,体现了对他人关怀和尊重。
拼音
German
In deutschen Arbeitsplatzumgebungen ist der Abschied vor den Ferien in der Regel locker und informell, aber auch von der Beziehung zu den Kollegen abhängig.
Ältere an Jüngere, Vorgesetzte an Untergebene: Die Ausdrucksweise ist formeller.
Die Urlaubsgrüße sind wichtig im chinesischen sozialen Umfeld und zeigen Wertschätzung und Respekt gegenüber anderen Personen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
希望您在假期中放松身心,充分享受假期带来的快乐!
祝您旅途愉快,玩得尽兴!
假期过后,期待与您在工作中再次合作!
拼音
German
Ich wünsche Ihnen eine erholsame und genussreiche Ferienzeit!
Ich wünsche Ihnen eine angenehme Reise und viel Spaß!
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen nach den Ferien!
Kulturelle Tabus
中文
避免在道别时谈论负面情绪或抱怨工作。
拼音
Biànmiǎn zài dàobié shí tánlùn fùmiàn qíngxù huò bàoyuàn gōngzuò。
German
Vermeiden Sie es, im Abschied negative Emotionen oder Beschwerden über die Arbeit anzusprechen.Schlüsselpunkte
中文
根据与对方的熟悉程度和关系,选择合适的表达方式。
拼音
German
Wählen Sie je nach Vertrautheit und Beziehung zum Gegenüber die richtige Ausdrucksweise.Übungshinweise
中文
可以多练习一些不同的道别方式,例如,正式的、非正式的、热情洋溢的、简洁明了的等。
可以模拟不同的场景进行练习,例如,与上司、同事、朋友道别等。
可以利用录音或视频录制自己练习的过程,以便更好地发现问题并进行改进。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Arten des Abschieds, z.B. formell, informell, herzlich, kurz und bündig.
Simulieren Sie verschiedene Szenarien, z.B. Abschied von Vorgesetzten, Kollegen, Freunden.
Nehmen Sie Ihre Übungssitzungen auf, um Probleme besser erkennen und verbessern zu können.