条件协商 Nagsasangkot na negosasyon
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
李经理:王先生,您好!感谢您抽出时间来洽谈合作事宜。我们对贵公司的技术非常感兴趣,希望能够进一步合作。
王先生:李经理,您好!非常荣幸能与贵公司洽谈合作。我们也对贵公司的市场资源很看好。
李经理:我们初步计划是,贵公司提供技术支持,我们提供市场推广和销售渠道。利润分成比例,我们希望能够达到7:3,贵公司7,我们3。
王先生:这个比例我们觉得稍有不妥。考虑到我们技术的独特性和研发投入,我们希望能够调整为6:4,我们6,贵公司4。
李经理:这个比例我们需要再考虑一下,可以接受6.5:3.5吗?
王先生:可以接受。那么,我们接下来可以讨论具体的合作细节。
李经理:当然,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
拼音
Thai
G. Li: G. Wang, kumusta! Salamat sa paglalaan ng oras para talakayin ang pakikipagtulungan. Lubos kaming interesado sa teknolohiya ng inyong kompanya at umaasa kaming magkaroon ng karagdagang pakikipagtulungan.
G. Wang: G. Li, kumusta! Isang karangalan na talakayin ang pakikipagtulungan sa inyong kompanya. Lubos din kaming positibo sa mga pinagkukunang pangmerkado ng inyong kompanya.
G. Li: Ang aming paunang plano ay ang inyong kompanya ang magbibigay ng suporta sa teknikal, at kami naman ang magbibigay ng promosyon sa merkado at mga channel ng benta. Ang ratio ng pagbabahagi ng kita, umaasa kaming maabot ang 7:3, 7 para sa inyong kompanya at 3 para sa amin.
G. Wang: Ang ratio na ito ay sa tingin namin ay medyo hindi angkop. Kung isasaalang-alang ang pagiging natatangi ng aming teknolohiya at ang pamumuhunan sa pananaliksik at pag-unlad, umaasa kaming maayos ito sa 6:4, 6 para sa amin at 4 para sa inyong kompanya.
G. Li: Kailangan naming muling isaalang-alang ang ratio na ito. Maaari bang tanggapin ang 6.5:3.5?
G. Wang: Katanggap-tanggap. Kaya, maaari na nating talakayin ang mga partikular na detalye ng pakikipagtulungan.
G. Li: Siyempre, umaasa kaming magtatag ng matatag at pangmatagalang relasyon sa pakikipagtulungan sa inyong kompanya.
Mga Karaniwang Mga Salita
条件协商
Kondisyunal na negosasyon
Kultura
中文
中国商业文化强调关系和人情,所以在商务谈判中,建立良好的关系非常重要。条件协商通常发生在双方已经初步建立信任关系之后。
正式场合下,语言表达要规范、专业;非正式场合下,可以相对灵活一些,但也要保持礼貌和尊重。
拼音
Thai
Sa kulturang pangnegosyo ng Tsina, mahalaga ang pagbubuo ng relasyon. Ang mga negosasyong kondisyunal ay kadalasang nagaganap pagkatapos na maitatag ang isang tiyak na antas ng tiwala.
Sa mga pormal na okasyon, ang wika ay dapat na pormal; sa mga impormal na okasyon, pinapayagan ang higit na kakayahang umangkop, ngunit ang pagiging magalang at paggalang ay dapat pa ring mapanatili.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我们愿意在此基础上进一步探讨,以期达成互利共赢的合作协议。
为了体现我们的诚意,我们愿意在…方面做出让步。
鉴于…,我们建议…
拼音
Thai
Handa kaming talakayin pa ito bilang batayan upang maabot ang isang kapwa kapaki-pakinabang na kasunduan sa pakikipagtulungan.
Para maipakita ang aming katapatan, handa kaming gumawa ng mga konsesyon sa…
Dahil sa…, iminumungkahi namin…
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在谈判中提及敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重对方的文化习俗。
拼音
Bìmiǎn zài tánpàn zhōng tíjí mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Yào zūnzhòng duìfāng de wénhuà xísú。
Thai
Iwasan ang pagbanggit ng mga sensitibong paksa tulad ng pulitika at relihiyon sa panahon ng negosasyon. Igalang ang mga kaugalian sa kultura ng kabilang panig.Mga Key Points
中文
在条件协商中,要明确自己的需求和底线,同时也要了解对方的立场和诉求,寻找双赢的方案。
拼音
Thai
Sa mga negosasyong kondisyunal, mahalagang linawin ang iyong mga pangangailangan at limitasyon, habang nauunawaan din ang posisyon at mga hinihingi ng kabilang panig upang makahanap ng isang panalong solusyon para sa lahat.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多进行模拟练习,提高自己的谈判技巧。
学习一些常用的谈判策略和技巧。
注意观察对方的肢体语言和表情,了解对方的真实想法。
拼音
Thai
Magsanay gamit ang mga simulation para mapabuti ang iyong mga kasanayan sa negosasyon.
Matuto ng ilang karaniwang mga estratehiya at pamamaraan sa negosasyon.
Bigyang-pansin ang wika ng katawan at mga ekspresyon ng kabilang panig upang maunawaan ang kanilang mga tunay na iniisip.