条件协商 Negociação Condicional
Diálogos
Diálogos 1
中文
李经理:王先生,您好!感谢您抽出时间来洽谈合作事宜。我们对贵公司的技术非常感兴趣,希望能够进一步合作。
王先生:李经理,您好!非常荣幸能与贵公司洽谈合作。我们也对贵公司的市场资源很看好。
李经理:我们初步计划是,贵公司提供技术支持,我们提供市场推广和销售渠道。利润分成比例,我们希望能够达到7:3,贵公司7,我们3。
王先生:这个比例我们觉得稍有不妥。考虑到我们技术的独特性和研发投入,我们希望能够调整为6:4,我们6,贵公司4。
李经理:这个比例我们需要再考虑一下,可以接受6.5:3.5吗?
王先生:可以接受。那么,我们接下来可以讨论具体的合作细节。
李经理:当然,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
拼音
Portuguese
Sr. Li: Sr. Wang, olá! Obrigado por separar um tempo para discutir a cooperação. Estamos muito interessados na tecnologia da sua empresa e esperamos cooperar ainda mais.
Sr. Wang: Sr. Li, olá! É uma honra discutir a cooperação com a sua empresa. Também estamos muito otimistas em relação aos recursos de mercado da sua empresa.
Sr. Li: Nosso plano inicial é que a sua empresa forneça suporte técnico, e nós fornecemos promoção de mercado e canais de vendas. A proporção de divisão de lucros, esperamos atingir 7:3, sua empresa 7, nós 3.
Sr. Wang: Achamos que essa proporção é um pouco inadequada. Considerando a singularidade da nossa tecnologia e o investimento em P&D, esperamos ajustá-la para 6:4, nós 6, sua empresa 4.
Sr. Li: Precisamos reconsiderar essa proporção, vocês aceitariam 6,5:3,5?
Sr. Wang: Aceitável. Então, podemos discutir os detalhes específicos da cooperação.
Sr. Li: Claro, esperamos estabelecer um relacionamento de cooperação estável e de longo prazo com a sua empresa.
Expressões Comuns
条件协商
Negociação condicional
Contexto Cultural
中文
中国商业文化强调关系和人情,所以在商务谈判中,建立良好的关系非常重要。条件协商通常发生在双方已经初步建立信任关系之后。
正式场合下,语言表达要规范、专业;非正式场合下,可以相对灵活一些,但也要保持礼貌和尊重。
拼音
Portuguese
Na cultura empresarial chinesa, o estabelecimento de relacionamentos é fundamental. As negociações condicionais geralmente ocorrem depois que um certo nível de confiança foi estabelecido.
Em ocasiões formais, a linguagem deve ser formal; em ocasiões informais, mais flexibilidade é permitida, mas a cortesia e o respeito devem ser mantidos.
Expressões Avançadas
中文
我们愿意在此基础上进一步探讨,以期达成互利共赢的合作协议。
为了体现我们的诚意,我们愿意在…方面做出让步。
鉴于…,我们建议…
拼音
Portuguese
Estamos dispostos a discutir mais a fundo com base no atual para alcançar um acordo de cooperação mutuamente benéfico.
Para mostrar nossa boa fé, estamos dispostos a fazer concessões em…
Considerando… sugerimos…
Tabus Culturais
中文
避免在谈判中提及敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重对方的文化习俗。
拼音
Bìmiǎn zài tánpàn zhōng tíjí mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Yào zūnzhòng duìfāng de wénhuà xísú。
Portuguese
Evite mencionar assuntos sensíveis, como política e religião, durante as negociações. Respeite os costumes culturais da outra parte.Pontos Chave
中文
在条件协商中,要明确自己的需求和底线,同时也要了解对方的立场和诉求,寻找双赢的方案。
拼音
Portuguese
Em negociações condicionais, você deve declarar claramente suas necessidades e limites, ao mesmo tempo que compreende a posição e as demandas da outra parte para encontrar uma solução ganha-ganha.Dicas de Prática
中文
多进行模拟练习,提高自己的谈判技巧。
学习一些常用的谈判策略和技巧。
注意观察对方的肢体语言和表情,了解对方的真实想法。
拼音
Portuguese
Pratique com simulações para melhorar suas habilidades de negociação.
Aprenda algumas estratégias e técnicas de negociação comuns.
Preste atenção à linguagem corporal e às expressões da outra parte para entender seus verdadeiros pensamentos.