核对找零 Pagsuri sa Sukli Héduì zhǎo líng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

顾客:您好,一共多少钱?
老板:一共是58元。
顾客:好的,我给你100元。
老板:好的,找您42元。请清点一下。
顾客:嗯,没错,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, yīgòng duōshao qián?
Lǎobǎn: Yīgòng shì 58 yuán.
Gùkè: Hǎo de, wǒ gěi nǐ 100 yuán.
Lǎobǎn: Hǎo de, zhǎo nín 42 yuán. Qǐng qīngdiǎn yīxià.
Gùkè: En, méicuò, xièxie!

Thai

Customer: Kumusta, magkano lahat?
Vendor: 58 yuan lahat.
Customer: Okay, ito ay 100 yuan.
Vendor: Okay, sukli mo ay 42 yuan. Pakitingnan.
Customer: Oo, tama, salamat!

Mga Karaniwang Mga Salita

一共多少钱?

yīgòng duōshao qián?

Magkano lahat?

找您……元

zhǎo nín…yuán

Sukli mo ay… yuan.

请清点一下

qǐng qīngdiǎn yīxià

Pakitingnan.

Kultura

中文

在中国,核对找零是很常见的场景,尤其是在菜市场、小商店等场所。通常情况下,买卖双方都会仔细核对金额,确保交易的准确性。

找零时,商家通常会大声报出找零金额,以确保顾客听到。顾客也会清点找零,确认无误后再离开。

拼音

Zài zhōngguó, héduì zhǎo líng shì hěn chángjiàn de chǎngjǐng, yóuqí shì zài cài shìchǎng, xiǎo shāngdiàn děng chǎngsuǒ. Tōngcháng qíngkuàng xià, mǎimài shuāngfāng dōu huì zǐxí héduì jīnéng, quèbǎo jiāoyì de zhǔnquèxìng.

Zhǎo líng shí, shāngjiā tōngcháng huì dàshēng bàochū zhǎo líng jīn'é, yǐ quèbǎo gùkè tīngdào. Gùkè yě huì qīngdiǎn zhǎo líng, quèrèn wú wù zàihòu zài líkāi.

Thai

Sa Tsina, ang pagsuri sa sukli ay isang pangkaraniwang sitwasyon, lalo na sa mga palengke at maliliit na tindahan. Kadalasan, pareho ang mamimili at nagtitinda ay maingat na sinusuri ang halaga upang matiyak ang kawastuhan ng transaksyon.

Kapag binibigyan ng sukli, ang nagtitinda ay karaniwang ini-aanunsyo ang halaga nang malakas upang matiyak na maririnig ito ng mamimili. Kinukuwenta rin ng mamimili ang sukli at kinukumpirma na tama ito bago umalis.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您核对一下找零,确保无误。

麻烦您清点一下您的找零,如有问题请及时提出。

拼音

Qǐng nín héduì yīxià zhǎo líng, quèbǎo wú wù.

Máfan nín qīngdiǎn yīxià nín de zhǎo líng, rú yǒu wèntí qǐng jíshí tíchū.

Thai

Pakitingnan ang iyong sukli para matiyak na tama ito.

Pakibilang ang iyong sukli; pakisabi agad sa amin kung may problema.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要大声喧哗,要保持礼貌。

拼音

Bùyào dàshēng xuānhuá, yào bǎochí lǐmào.

Thai

Huwag sumigaw, maging magalang.

Mga Key Points

中文

核对找零时,要仔细清点,确保金额无误。如有问题,要及时向商家提出。

拼音

Héduì zhǎo líng shí, yào zǐxí qīngdiǎn, quèbǎo jīn'é wú wù. Rú yǒu wèntí, yào jíshí xiàng shāngjiā tíchū.

Thai

Kapag sinusuri ang sukli, maingat na bilangin ito upang matiyak na tama ang halaga. Kung may problema, sabihin agad sa nagtitinda.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友一起练习,轮流扮演顾客和商家。

可以根据不同的金额进行练习,提高熟练度。

可以尝试在不同的场景下练习,例如菜市场、超市等。

拼音

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, lúnliú bànyǎn gùkè hé shāngjiā.

Kěyǐ gēnjù bùtóng de jīn'é jìnxíng liànxí, tígāo shúlìàndù.

Kěyǐ chángshì zài bùtóng de chǎngjǐng xià liànxí, lìrú cài shìchǎng, chāoshì děng.

Thai

Maaari kang magsanay kasama ang isang kaibigan, na nagpapalit-palit ng papel ng customer at tindera.

Maaari kang magsanay gamit ang iba't ibang halaga upang mapabuti ang iyong kasanayan.

Maaari mong subukan ang pagsasanay sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sa isang palengke o supermarket.