核对找零 Vérification de la monnaie Héduì zhǎo líng

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,一共多少钱?
老板:一共是58元。
顾客:好的,我给你100元。
老板:好的,找您42元。请清点一下。
顾客:嗯,没错,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, yīgòng duōshao qián?
Lǎobǎn: Yīgòng shì 58 yuán.
Gùkè: Hǎo de, wǒ gěi nǐ 100 yuán.
Lǎobǎn: Hǎo de, zhǎo nín 42 yuán. Qǐng qīngdiǎn yīxià.
Gùkè: En, méicuò, xièxie!

French

Client : Bonjour, combien cela fait-il au total ?
Vendeur : Cela fait 58 yuans au total.
Client : D'accord, voici 100 yuans.
Vendeur : D'accord, votre monnaie est de 42 yuans. Veuillez vérifier.
Client : Oui, c'est correct, merci !

Phrases Courantes

一共多少钱?

yīgòng duōshao qián?

Combien cela fait-il au total ?

找您……元

zhǎo nín…yuán

Votre monnaie est de… yuans

请清点一下

qǐng qīngdiǎn yīxià

Veuillez vérifier

Contexte Culturel

中文

在中国,核对找零是很常见的场景,尤其是在菜市场、小商店等场所。通常情况下,买卖双方都会仔细核对金额,确保交易的准确性。

找零时,商家通常会大声报出找零金额,以确保顾客听到。顾客也会清点找零,确认无误后再离开。

拼音

Zài zhōngguó, héduì zhǎo líng shì hěn chángjiàn de chǎngjǐng, yóuqí shì zài cài shìchǎng, xiǎo shāngdiàn děng chǎngsuǒ. Tōngcháng qíngkuàng xià, mǎimài shuāngfāng dōu huì zǐxí héduì jīnéng, quèbǎo jiāoyì de zhǔnquèxìng.

Zhǎo líng shí, shāngjiā tōngcháng huì dàshēng bàochū zhǎo líng jīn'é, yǐ quèbǎo gùkè tīngdào. Gùkè yě huì qīngdiǎn zhǎo líng, quèrèn wú wù zàihòu zài líkāi.

French

En Chine, la vérification de la monnaie est une situation très courante, notamment sur les marchés et dans les petits commerces. En général, l'acheteur et le vendeur vérifient attentivement le montant pour garantir l'exactitude de la transaction.

Lorsqu'il rend la monnaie, le vendeur annonce généralement le montant à haute voix pour s'assurer que le client l'entend. Le client compte également la monnaie et vérifie qu'elle est correcte avant de partir.

Expressions Avancées

中文

请您核对一下找零,确保无误。

麻烦您清点一下您的找零,如有问题请及时提出。

拼音

Qǐng nín héduì yīxià zhǎo líng, quèbǎo wú wù.

Máfan nín qīngdiǎn yīxià nín de zhǎo líng, rú yǒu wèntí qǐng jíshí tíchū.

French

Veuillez vérifier votre monnaie pour vous assurer qu'elle est correcte.

Veuillez compter votre monnaie, et en cas de problème, veuillez nous le signaler immédiatement.

Tabous Culturels

中文

不要大声喧哗,要保持礼貌。

拼音

Bùyào dàshēng xuānhuá, yào bǎochí lǐmào.

French

Pas de cris, restez poli.

Points Clés

中文

核对找零时,要仔细清点,确保金额无误。如有问题,要及时向商家提出。

拼音

Héduì zhǎo líng shí, yào zǐxí qīngdiǎn, quèbǎo jīn'é wú wù. Rú yǒu wèntí, yào jíshí xiàng shāngjiā tíchū.

French

Lors de la vérification de la monnaie, il faut compter attentivement pour s'assurer que le montant est correct. En cas de problème, il faut le signaler immédiatement au vendeur.

Conseils Pratiques

中文

可以和朋友一起练习,轮流扮演顾客和商家。

可以根据不同的金额进行练习,提高熟练度。

可以尝试在不同的场景下练习,例如菜市场、超市等。

拼音

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, lúnliú bànyǎn gùkè hé shāngjiā.

Kěyǐ gēnjù bùtóng de jīn'é jìnxíng liànxí, tígāo shúlìàndù.

Kěyǐ chángshì zài bùtóng de chǎngjǐng xià liànxí, lìrú cài shìchǎng, chāoshì děng.

French

Vous pouvez vous entraîner avec un ami, en jouant à tour de rôle le client et le vendeur.

Vous pouvez vous entraîner avec différents montants pour améliorer votre maîtrise.

Vous pouvez essayer de vous entraîner dans différents contextes, comme un marché ou un supermarché.