理解口味特点 Pag-unawa sa mga kagustuhan sa panlasa lǐjiě kǒuwèi tèdiǎn

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:我想点一份宫保鸡丁,但是我不太能吃辣,可以做得稍微清淡一些吗?
服务员:可以的,我们可以为您调整辣度。您还有什么想点的吗?
顾客:再点一份糖醋排骨和一碗米饭。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
guìkè:wǒ xiǎng diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng,dànshì wǒ bù tài néng chī là,kěyǐ zuò de shāowēi qīngdàn yīxiē ma?
fuwuyuan:kěyǐ de,wǒmen kěyǐ wèi nín tiáozhěng làdù。nín hái yǒu shénme xiǎng diǎn de ma?
guìkè:zài diǎn yī fèn tángcù páigǔ hé yī wǎn mǐfàn。
fuwuyuan:hǎo de,qǐng shāoděng。

Thai

Waiter: Kumusta, ano po ang gusto ninyong i-order?
Customer: Gusto ko po ng Kung Pao Chicken, pero hindi po ako masyadong mahilig sa maanghang na pagkain, pwedeng gawin po itong medyo hindi gaanong maanghang?
Waiter: Sige po, maaari po naming ayusin ang anghang para sa inyo. May iba pa po ba?
Customer: Tapos po, isang sweet and sour pork ribs at isang mangkok ng kanin.
Waiter: Opo, sandali lang po.

Mga Karaniwang Mga Salita

我喜欢辣的。

wǒ xǐhuan là de。

Gusto ko ng maanghang na pagkain.

我不太能吃辣。

wǒ bù tài néng chī là。

Hindi po ako masyadong mahilig sa maanghang na pagkain.

可以做得清淡一些吗?

kěyǐ zuò de qīngdàn yīxiē ma?

Pwedeng gawin po itong medyo hindi gaanong maanghang?

Kultura

中文

在中国,菜品的辣度可以根据个人口味进行调整。服务员通常会根据顾客的喜好推荐菜品,并询问是否需要调整辣度。

拼音

zài zhōngguó,cài pǐn de làdù kěyǐ gēnjù gèrén kǒuwèi jìnxíng tiáozhěng。fúwùyuán tōngcháng huì gēnjù gùkè de xǐhào tuījiàn cài pǐn, bìng xúnwèn shìfǒu xūyào tiáozhěng làdù。

Thai

Sa Tsina, ang antas ng anghang ng mga pagkain ay maaaring ayusin ayon sa personal na panlasa. Karaniwang nagre-recommend ang mga waiter ng mga pagkain ayon sa gusto ng mga customer at tinatanong kung kailangan bang ayusin ang antas ng anghang.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

您可以详细描述您喜欢的口味,例如“我喜欢酸甜口,但是不要太甜”,“我喜欢麻味,但是不要太麻”等。

拼音

nín kěyǐ xiángxì miáoshù nín xǐhuan de kǒuwèi,lìrú“wǒ xǐhuan suāntián kǒu,dànshì bùyào tài tián”“wǒ xǐhuan má wèi,dànshì bùyào tài má”děng。

Thai

Maaari mong ilarawan nang detalyado ang inyong mga gustong panlasa, halimbawa, “Gusto ko ng matamis at maasim, pero hindi masyadong matamis”, “Gusto ko ng maanghang na may kaunting hapdi, pero hindi masyadong maanghang” at iba pa.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

点餐时要注意避免过于直接地表达对菜品的不满,可以委婉地提出自己的要求,例如“可以做得清淡一些吗?”等。

拼音

diǎncān shí yào zhùyì bìmiǎn guòyú zhíjiē de biǎodá duì càipǐn de bùmǎn,kěyǐ wěiwǎn de tíchū zìjǐ de yāoqiú,lìrú“kěyǐ zuò de qīngdàn yīxiē ma?”děng。

Thai

Kapag nag-oorder, maging maingat na iwasan ang pagpapahayag ng hindi kasiyahan sa mga pagkain nang masyadong direkta. Maaari mong sabihin nang magalang ang inyong mga kahilingan, halimbawa, “Pwedeng gawin po itong medyo hindi gaanong maanghang?” at iba pa.

Mga Key Points

中文

理解口味特点对于点餐和用餐非常重要,可以避免因为口味不符而导致不愉快的用餐体验。

拼音

lǐjiě kǒuwèi tèdiǎn duìyú diǎncān hé yōngcān fēicháng zhòngyào,kěyǐ bìmiǎn yīnwèi kǒuwèi bù fú ér dǎozhì bù yúkuài de yōngcān tǐyàn。

Thai

Ang pag-unawa sa mga kagustuhan sa panlasa ay napakahalaga para sa pag-order at pagkain, na maiiwasan ang mga hindi kasiya-siyang karanasan sa pagkain dahil sa mga pagkakaiba sa panlasa.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习用不同的方式表达您的口味偏好,例如“我喜欢偏甜的菜”,“我不喜欢太油腻的菜”等。

拼音

duō liànxí yòng bùtóng de fāngshì biǎodá nín de kǒuwèi piānhào,lìrú“wǒ xǐhuan piān tián de cài”“wǒ bù xǐhuan tài yóunì de cài”děng。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng inyong mga kagustuhan sa panlasa sa iba't ibang paraan, halimbawa, “Gusto ko ng medyo matatamis na pagkain”, “Ayaw ko ng mga pagkaing masyadong mamantika” at iba pa.