盲道指引 Gabay sa Tactile Paving
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:请问,这个盲道怎么走?
B:您好,请您沿着这条盲道一直往前走,前面就是公交站了。
C:谢谢!
B:不客气,请慢走。
A:您知道去人民广场怎么走吗?
B:您继续沿着盲道走,走到下一个路口右转,就能看到通往人民广场的路标了。
C:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Thai
A: Paumanhin, paano ang daan sa tactile paving na ito?
B: Magandang araw, pakisundan lamang ang tactile paving na ito nang diretso. Ang hintuan ng bus ay nasa unahan.
C: Salamat!
B: Walang anuman, magandang araw.
A: Alam mo ba kung paano pupunta sa People's Square?
B: Magpatuloy sa tactile paving, kumanan sa susunod na intersection, makikita mo ang signpost papunta sa People's Square.
C: Okay, maraming salamat!
B: Walang anuman, magandang paglalakbay!
Mga Dialoge 2
中文
A:你好,请问这条盲道通往哪里?
B:您好,这条盲道通往地铁站,大约需要走五分钟。
C:谢谢!
B:不客气。
A:请问,沿途有什么需要注意的吗?
B:请注意观察路面情况,小心车辆和行人。
C:好的,谢谢你的提醒!
拼音
Thai
A: Magandang araw, saan patungo ang tactile paving na ito?
B: Magandang araw, ang tactile paving na ito ay papunta sa istasyon ng subway, mga limang minuto ang lakad.
C: Salamat!
B: Walang anuman.
A: May kailangan bang bantayan sa daan?
B: Pakibantayan ang kalagayan ng kalsada at mag-ingat sa mga sasakyan at mga pedestrian.
C: Okay, salamat sa paalala!
Mga Karaniwang Mga Salita
盲道指引
Gabay sa tactile paving
Kultura
中文
盲道在中国城市中越来越普遍,是为视障人士提供便利的设施。在使用时,请注意礼让,不要占用盲道。
盲道的设计通常包括两种:一种是具有明显的点状突起的导盲砖,另一种是带有条纹的引导线。
拼音
Thai
Ang tactile paving ay nagiging mas karaniwan sa mga lungsod ng Tsina, nagbibigay ng accessibility para sa mga taong may kapansanan sa paningin. Kapag ginagamit ito, mangyaring maging konsiderado at huwag harangan ang daanan.
Ang mga disenyo ng tactile paving ay karaniwang may dalawang uri: isa na may mga prominenteng umbok na parang tuldok, at isa pa na may mga guhit na linya ng gabay.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请您沿着盲道小心通行,前方即将到达十字路口,请注意车辆和行人。
这条盲道通往市中心,沿途会经过多个商铺和公共设施,请您注意安全。
拼音
Thai
Mangyaring magpatuloy nang may pag-iingat sa tactile paving, malapit ka nang makarating sa isang intersection, mangyaring mag-ingat sa mga sasakyan at mga pedestrian.
Ang tactile paving na ito ay patungo sa sentro ng lungsod, sa daan ay dadaan ka sa maraming mga tindahan at pampublikong pasilidad, mangyaring tiyakin ang iyong kaligtasan.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要大声喧哗或做出其他可能影响视障人士通行和安全的行为。尊重视障人士,给予他们必要的帮助。
拼音
bù yào dà shēng xuānhuá huò zuò chū qítā kěnéng yǐngxiǎng shì zhàng rén shì tōngxíng hé ānquán de xíngwéi。zūnjìng shì zhàng rén shì,gěi yǔ tāmen bìyào de bāngzhù。
Thai
Huwag gumawa ng malalakas na ingay o gumawa ng anumang bagay na maaaring makaapekto sa pagdaan o kaligtasan ng mga taong may kapansanan sa paningin. Igalang ang mga taong may kapansanan sa paningin at bigyan sila ng kinakailangang tulong.Mga Key Points
中文
使用场景:在城市道路上指引视力障碍人士通行。年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在帮助视力障碍人士时。常见错误提醒:不要占用盲道,不要在盲道上堆放杂物,要注意礼让。
拼音
Thai
Mga sitwasyon sa paggamit: Paggabay sa mga taong may kapansanan sa paningin sa mga lansangan ng lungsod. Pagiging angkop ng edad/pagkakakilanlan: Angkop para sa lahat ng edad at pagkakakilanlan, lalo na kapag tinutulungan ang mga taong may kapansanan sa paningin. Mga karaniwang pagkakamali: Huwag harangan ang tactile paving, huwag maglagay ng mga bagay sa tactile paving, maging konsiderado.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
模拟真实场景,与朋友进行角色扮演练习。 尝试使用不同的表达方式,并注意语气和语调。 在练习中不断改进自己的表达能力,力求清晰准确。
拼音
Thai
Gayahin ang mga totoong sitwasyon at magsanay ng role-playing kasama ang mga kaibigan. Subukan ang iba't ibang paraan ng pagpapahayag, at bigyang-pansin ang tono at intonasyon. Patuloy na pagbutihin ang iyong kakayahang ipahayag ang iyong sarili sa pamamagitan ng pagsasanay, hangaring maging malinaw at tumpak.