盲道指引 Guidage des Pavés Tactiles
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:请问,这个盲道怎么走?
B:您好,请您沿着这条盲道一直往前走,前面就是公交站了。
C:谢谢!
B:不客气,请慢走。
A:您知道去人民广场怎么走吗?
B:您继续沿着盲道走,走到下一个路口右转,就能看到通往人民广场的路标了。
C:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
French
A : Excusez-moi, comment suivre ce cheminement tactile ?
B : Bonjour, veuillez suivre ce cheminement tactile tout droit. L’arrêt de bus est juste devant.
C : Merci !
B : De rien, passez une bonne journée.
A : Savez-vous comment aller à la place du Peuple ?
B : Continuez sur le cheminement tactile, tournez à droite au prochain croisement, vous verrez le panneau indiquant la place du Peuple.
C : D’accord, merci beaucoup !
B : De rien, bon voyage !
Dialogues 2
中文
A:你好,请问这条盲道通往哪里?
B:您好,这条盲道通往地铁站,大约需要走五分钟。
C:谢谢!
B:不客气。
A:请问,沿途有什么需要注意的吗?
B:请注意观察路面情况,小心车辆和行人。
C:好的,谢谢你的提醒!
拼音
French
A : Bonjour, où mène ce cheminement tactile ?
B : Bonjour, ce cheminement tactile mène à la station de métro, environ cinq minutes à pied.
C : Merci !
B : De rien.
A : Y a-t-il quelque chose à prendre en compte en chemin ?
B : Veuillez faire attention à l’état de la chaussée et aux véhicules et piétons.
C : D’accord, merci pour l’avertissement !
Phrases Courantes
盲道指引
Guidage des pavés tactiles
Contexte Culturel
中文
盲道在中国城市中越来越普遍,是为视障人士提供便利的设施。在使用时,请注意礼让,不要占用盲道。
盲道的设计通常包括两种:一种是具有明显的点状突起的导盲砖,另一种是带有条纹的引导线。
拼音
French
Les pavés tactiles sont de plus en plus courants dans les villes chinoises, offrant une meilleure accessibilité aux personnes malvoyantes. Lors de leur utilisation, veuillez être prévenant et ne pas obstruer le passage.
Les conceptions de pavés tactiles comprennent généralement deux types : un avec des bosses proéminentes en forme de points, et un avec des lignes directrices rayées.
Expressions Avancées
中文
请您沿着盲道小心通行,前方即将到达十字路口,请注意车辆和行人。
这条盲道通往市中心,沿途会经过多个商铺和公共设施,请您注意安全。
拼音
French
Veuillez avancer prudemment sur le cheminement tactile, vous arriverez bientôt à un carrefour, veuillez faire attention aux véhicules et aux piétons.
Ce cheminement tactile mène au centre-ville, en chemin vous passerez devant plusieurs magasins et équipements publics, veuillez assurer votre sécurité.
Tabous Culturels
中文
不要大声喧哗或做出其他可能影响视障人士通行和安全的行为。尊重视障人士,给予他们必要的帮助。
拼音
bù yào dà shēng xuānhuá huò zuò chū qítā kěnéng yǐngxiǎng shì zhàng rén shì tōngxíng hé ānquán de xíngwéi。zūnjìng shì zhàng rén shì,gěi yǔ tāmen bìyào de bāngzhù。
French
Évitez de faire du bruit ou de faire quoi que ce soit qui puisse gêner la circulation ou la sécurité des personnes malvoyantes. Respectez les personnes malvoyantes et offrez-leur l’assistance nécessaire.Points Clés
中文
使用场景:在城市道路上指引视力障碍人士通行。年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在帮助视力障碍人士时。常见错误提醒:不要占用盲道,不要在盲道上堆放杂物,要注意礼让。
拼音
French
Scénarios d’utilisation : Guidage des personnes malvoyantes sur les routes urbaines. Applicabilité de l’âge/de l’identité : Applicable à tous les âges et toutes les identités, en particulier lorsqu’on aide les personnes malvoyantes. Erreurs courantes : Ne pas obstruer le cheminement tactile, ne pas déposer d’objets sur le cheminement tactile, faire preuve de considération.Conseils Pratiques
中文
模拟真实场景,与朋友进行角色扮演练习。 尝试使用不同的表达方式,并注意语气和语调。 在练习中不断改进自己的表达能力,力求清晰准确。
拼音
French
Simulez des scénarios réels et pratiquez des jeux de rôle avec des amis. Essayez différentes façons de vous exprimer et faites attention à la tonalité et à l’intonation. Améliorez continuellement votre capacité d’expression par la pratique, en visant la clarté et la précision.