盲道指引 Orientação de Pavimentação Tátil
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问,这个盲道怎么走?
B:您好,请您沿着这条盲道一直往前走,前面就是公交站了。
C:谢谢!
B:不客气,请慢走。
A:您知道去人民广场怎么走吗?
B:您继续沿着盲道走,走到下一个路口右转,就能看到通往人民广场的路标了。
C:好的,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!
拼音
Portuguese
A: Com licença, como eu sigo por esta faixa de guia para cegos?
B: Olá, por favor, siga esta faixa de guia para cegos em frente. O ponto de ônibus é logo ali.
C: Obrigado!
B: De nada, tenha um bom dia.
A: Você sabe como chegar à Praça do Povo?
B: Continue pela faixa de guia para cegos, vire à direita no próximo cruzamento, você verá a placa para a Praça do Povo.
C: Ok, muito obrigado!
B: De nada, tenha uma boa viagem!
Diálogos 2
中文
A:你好,请问这条盲道通往哪里?
B:您好,这条盲道通往地铁站,大约需要走五分钟。
C:谢谢!
B:不客气。
A:请问,沿途有什么需要注意的吗?
B:请注意观察路面情况,小心车辆和行人。
C:好的,谢谢你的提醒!
拼音
Portuguese
A: Olá, para onde leva esta faixa de guia para cegos?
B: Olá, esta faixa de guia para cegos leva até a estação de metrô, cerca de cinco minutos a pé.
C: Obrigado!
B: De nada.
A: Tem alguma coisa que eu deva prestar atenção no caminho?
B: Preste atenção nas condições da estrada e cuidado com os veículos e pedestres.
C: Ok, obrigado pelo aviso!
Expressões Comuns
盲道指引
Orientação de pavimentação tátil
Contexto Cultural
中文
盲道在中国城市中越来越普遍,是为视障人士提供便利的设施。在使用时,请注意礼让,不要占用盲道。
盲道的设计通常包括两种:一种是具有明显的点状突起的导盲砖,另一种是带有条纹的引导线。
拼音
Portuguese
As faixas de guia para cegos estão se tornando cada vez mais comuns nas cidades chinesas, fornecendo acessibilidade para pessoas com deficiência visual. Ao utilizá-las, por favor, seja atencioso e não bloqueie o caminho.
Os projetos de faixas de guia para cegos geralmente incluem dois tipos: um com saliências proeminentes em forma de pontos, e outro com linhas guias listradas.
Expressões Avançadas
中文
请您沿着盲道小心通行,前方即将到达十字路口,请注意车辆和行人。
这条盲道通往市中心,沿途会经过多个商铺和公共设施,请您注意安全。
拼音
Portuguese
Por favor, siga cuidadosamente pela faixa de guia para cegos, você chegará em breve a um cruzamento, por favor, fique atento aos veículos e pedestres.
Esta faixa de guia para cegos leva ao centro da cidade, você passará por várias lojas e instalações públicas pelo caminho, por favor, assegure sua segurança.
Tabus Culturais
中文
不要大声喧哗或做出其他可能影响视障人士通行和安全的行为。尊重视障人士,给予他们必要的帮助。
拼音
bù yào dà shēng xuānhuá huò zuò chū qítā kěnéng yǐngxiǎng shì zhàng rén shì tōngxíng hé ānquán de xíngwéi。zūnjìng shì zhàng rén shì,gěi yǔ tāmen bìyào de bāngzhù。
Portuguese
Não faça barulho alto ou faça qualquer outra coisa que possa afetar a passagem ou a segurança de pessoas com deficiência visual. Respeite as pessoas com deficiência visual e forneça a assistência necessária.Pontos Chave
中文
使用场景:在城市道路上指引视力障碍人士通行。年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人群,尤其是在帮助视力障碍人士时。常见错误提醒:不要占用盲道,不要在盲道上堆放杂物,要注意礼让。
拼音
Portuguese
Cenários de uso: Guiar pessoas com deficiência visual em estradas da cidade. Aplicabilidade de idade/identidade: Aplicável a todas as idades e identidades, especialmente ao ajudar pessoas com deficiência visual. Erros comuns: Não ocupe a faixa de guia para cegos, não coloque objetos na faixa de guia para cegos, seja atencioso.Dicas de Prática
中文
模拟真实场景,与朋友进行角色扮演练习。 尝试使用不同的表达方式,并注意语气和语调。 在练习中不断改进自己的表达能力,力求清晰准确。
拼音
Portuguese
Simule cenários da vida real e pratique role-playing com amigos. Experimente diferentes maneiras de se expressar e preste atenção ao tom e à entonação. Melhore continuamente sua capacidade de expressão por meio da prática, buscando clareza e precisão.