确认茶会时间 Pagkumpirma sa Oras ng Seremonya ng Tsaa Què rèn chá huì shí jiān

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

张先生:李先生,您好!我们之前约定的茶会时间您看方便吗?
李先生:张先生您好!方便,我这边没什么问题。您看是哪天比较合适呢?
张先生:我这边初步考虑下周三下午三点,您看您时间如何?
李先生:下周三下午三点,嗯…那天我有个会议,可能不太方便。您看周四下午或者周五上午可以吗?
张先生:周四下午也可以,周五上午我这边安排有点满,稍微有点冲突,那我们就定在周四下午三点,您看怎么样?
李先生:好的,周四下午三点,没问题。
张先生:那太好了,到时候我提前联系您,再次确认一下。
李先生:好的,期待周四与您相见!

拼音

Zhang xiansheng:Li xiansheng,nínhǎo!Wǒmen zhīqián yuēdìng de cháhuì shíjiān nín kàn fāngbiàn ma?
Li xiansheng:Zhang xiansheng nínhǎo!Fāngbiàn,wǒ zhèbiān méishénme wèntí。Nín kàn shì nǎ tiān bǐjiào héshì ne?
Zhang xiansheng:Wǒ zhèbiān chūbù kǎolǜ xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn,nín kàn nín shíjiān rúhé?
Li xiansheng:Xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn,én… nà tiān wǒ yǒu gè huìyì,kěnéng bù tài fāngbiàn。Nín kàn zhōu sì xiàwǔ huòzhě zhōu wǔ shàngwǔ kěyǐ ma?
Zhang xiansheng:Zhōu sì xiàwǔ yě kěyǐ,zhōu wǔ shàngwǔ wǒ zhèbiān ānpái yǒudiǎn mǎn,shāowēi yǒudiǎn chōngtū,nà wǒmen jiù dìng zài zhōu sì xiàwǔ sān diǎn,nín kàn zěnmeyàng?
Li xiansheng:Hǎo de,zhōu sì xiàwǔ sān diǎn,méi wèntí。
Zhang xiansheng:Nà tài hǎo le,dào shíhòu wǒ tíqián liánxì nín,zàicì quèrèn yīxià。
Li xiansheng:Hǎo de,qídài zhōu sì yǔ nín xiāngjiàn!

Thai

Ginoo Zhang: Ginoo Li, kumusta! Ang oras na pinagkasunduan natin para sa seremonya ng tsaa ay maginhawa ba para sa iyo?
Ginoo Li: Kumusta, Ginoo Zhang! Oo, maginhawa ito para sa akin. Anong araw ang angkop para sa iyo?
Ginoo Zhang: Pansamantala kong iniisip ang Miyerkules ng hapon sa alas-3 ng susunod na linggo. Ano sa palagay mo?
Ginoo Li: Miyerkules ng hapon sa alas-3, um... mayroon akong pulong sa araw na iyon, maaaring hindi ito magandang oras. Angkop kaya ang Huwebes ng hapon o Biyernes ng umaga?
Ginoo Zhang: Angkop din ang Huwebes ng hapon, medyo abala ako sa Biyernes ng umaga, may maliit na salungatan. Kaya't itakda natin ito sa Huwebes ng hapon sa alas-3, ano sa palagay mo?
Ginoo Li: Sige, Huwebes ng hapon sa alas-3, walang problema.
Ginoo Zhang: Magaling, tatawagan kita bago para kumpirmahin ulit.
Ginoo Li: Sige, inaasahan ko ang pagkikita natin sa Huwebes!

Mga Karaniwang Mga Salita

确认茶会时间

Què rèn chá huì shí jiān

Kumpirmahin ang oras ng seremonya ng tsaa

Kultura

中文

在中国文化中,茶会通常是一个正式或非正式的社交场合,用于交流、会面或庆祝。确认时间需要礼貌和尊重,避免直接拒绝。

根据双方的关系,用语可以正式或非正式。

拼音

Zài Zhōngguó wénhuà zhōng,chá huì tōngcháng shì yīgè zhèngshì huò fēi zhèngshì de shèjiāo chǎnghé,yòng yú jiāoliú、huìmiàn huò qìngzhù。Quèrèn shíjiān xūyào lǐmào hé zūnjìng,bìmiǎn zhíjiē jùjué。

Gēnjù shuāngfāng de guānxi,yòngyǔ kěyǐ zhèngshì huò fēi zhèngshì。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang isang seremonya ng tsaa ay karaniwang isang pormal o impormal na okasyon sa lipunan na ginagamit para sa komunikasyon, mga pagpupulong, o mga pagdiriwang. Ang pagkumpirma ng oras ay nangangailangan ng pagiging magalang at paggalang, at dapat iwasan ang direktang pagtanggi.

Depende sa relasyon ng dalawang partido, ang wika ay maaaring pormal o impormal

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请问您下周三下午三点是否有空参加茶会?

非常荣幸邀请您参加茶会,请问您哪天比较方便?

考虑到您的时间安排,我们是否可以将茶会时间调整为…

拼音

Qǐngwèn nín xià zhōu sān xiàwǔ sān diǎn shìfǒu yǒukòng cānjiā chá huì?

Fēicháng róngxìng yāoqǐng nín cānjiā chá huì,qǐngwèn nín nǎ tiān bǐjiào fāngbiàn?

Kǎolǜ dào nín de shíjiān ānpái,wǒmen shìfǒu kěyǐ jiāng chá huì shíjiān tiáozhěng wéi…

Thai

Magiging available ka ba para dumalo sa seremonya ng tsaa sa susunod na Miyerkules ng hapon sa alas-3? Ikinagagalak naming imbitahan ka sa seremonya ng tsaa, anong araw ang mas maginhawa para sa iyo? Isaalang-alang ang iyong iskedyul, maaari ba nating ayusin ang oras ng seremonya ng tsaa sa...

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在谈论时间时过于随意或不尊重,应注意对方的身份和关系。选择时间时,应考虑中国传统节假日和习俗。

拼音

Bìmiǎn zài tánlùn shíjiān shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng,yīng zhùyì duìfāng de shēnfèn hé guānxi。Xuǎnzé shíjiān shí,yīng kǎolǜ Zhōngguó chuántǒng jiérì jiàrì hé xísú。

Thai

Iwasan ang pagiging masyadong impormal o bastos kapag tinatalakay ang oras; bigyang pansin ang katayuan at relasyon ng ibang tao. Kapag pumipili ng oras, isaalang-alang ang mga tradisyonal na pista opisyal at kaugalian ng Tsina.

Mga Key Points

中文

注意场合的正式程度,选择合适的语言和表达方式。选择时间时,应考虑双方的实际情况和时间安排。

拼音

Zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù,xuǎnzé héshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì。Xuǎnzé shíjiān shí,yīng kǎolǜ shuāngfāng de shíjì qíngkuàng hé shíjiān ānpái。

Thai

Bigyang-pansin ang antas ng pormalidad ng okasyon at pumili ng angkop na wika at ekspresyon. Kapag pumipili ng oras, isaalang-alang ang mga aktwal na pangyayari at iskedyul ng dalawang partido.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

与朋友练习,模拟真实的场景和对话。

多尝试不同的表达方式,积累经验。

注意语调和语气,使对话更自然流畅。

拼音

Yǔ péngyou liànxí,mòní zhēnshí de chǎngjǐng hé duìhuà。

Duō chángshì bùtóng de biǎodá fāngshì,jīlěi jīngyàn。

Zhùyì yǔdiào hé yǔqì,shǐ duìhuà gèng zìrán liúcháng。

Thai

Magsanay kasama ang mga kaibigan, gayahin ang mga totoong sitwasyon at pag-uusap.

Subukan ang iba't ibang paraan ng pagpapahayag upang makakuha ng karanasan.

Bigyang pansin ang intonasyon at tono upang gawing mas natural at maayos ang pag-uusap