联系家属 Pakikipag-ugnayan sa Pamilya liánxì jiāshǔ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

医生:您好,请问您是患者李先生的家属吗?
家属:是的,我是他的儿子。
医生:李先生目前情况不太稳定,需要家属签署一份同意书。
家属:好的,请问是什么同意书?
医生:是关于手术的同意书,手术风险比较大,需要您仔细阅读并签字。
家属:我明白了,请您给我一些时间阅读。
医生:好的,如果您有任何疑问,请随时问我。

拼音

yisheng:nin hao,qing wen nin shi huanzhe li xiansheng de jia shu ma?
jia shu:shi de,wo shi ta de er zi。
yisheng:li xiansheng muqian qingkuang bu tai wen ding,xuyao jia shu qian shu yi fen tong yi shu。
jia shu:hao de,qing wen shi shen me tong yi shu?
yisheng:shi guanyu shou shu de tong yi shu,shou shu fengxian biao jiao da,xuyao nin zixi du qie bing qian zi。
jia shu:wo ming bai le,qing nin gei wo yi xie shijian du qie。
yisheng:hao de,ruguo nin you renhe yi wen,qing suishi wen wo。

Thai

Doktor: Kumusta po, kaano-ano po kayo ni G. Li?
Miyembro ng pamilya: Opo, ako po ang anak niya.
Doktor: Ang kalagayan po ni G. Li ay hindi po gaanong matatag sa ngayon, at kailangan po namin ng pirma ng isang miyembro ng pamilya sa isang consent form.
Miyembro ng pamilya: Opo, anong consent form po ito?
Doktor: Consent form po ito para sa operasyon. May mataas na risk po ang operasyon, kaya naman kailangan po naming basahin niyo ito ng mabuti at pirmahan.
Miyembro ng pamilya: Naiintindihan ko po, pakibigay po sa akin ng kaunting oras para basahin ito.
Doktor: Opo, kung mayroon po kayong mga katanungan, huwag po kayong mag-atubiling magtanong sa akin.

Mga Dialoge 2

中文

医生:您好,请问您是患者李先生的家属吗?
家属:是的,我是他的儿子。
医生:李先生目前情况不太稳定,需要家属签署一份同意书。
家属:好的,请问是什么同意书?
医生:是关于手术的同意书,手术风险比较大,需要您仔细阅读并签字。
家属:我明白了,请您给我一些时间阅读。
医生:好的,如果您有任何疑问,请随时问我。

Thai

Doktor: Kumusta po, kaano-ano po kayo ni G. Li?
Miyembro ng pamilya: Opo, ako po ang anak niya.
Doktor: Ang kalagayan po ni G. Li ay hindi po gaanong matatag sa ngayon, at kailangan po namin ng pirma ng isang miyembro ng pamilya sa isang consent form.
Miyembro ng pamilya: Opo, anong consent form po ito?
Doktor: Consent form po ito para sa operasyon. May mataas na risk po ang operasyon, kaya naman kailangan po naming basahin niyo ito ng mabuti at pirmahan.
Miyembro ng pamilya: Naiintindihan ko po, pakibigay po sa akin ng kaunting oras para basahin ito.
Doktor: Opo, kung mayroon po kayong mga katanungan, huwag po kayong mag-atubiling magtanong sa akin.

Mga Karaniwang Mga Salita

联系家属

liánxì jiāshǔ

Makipag-ugnayan sa mga kapamilya

Kultura

中文

在中国文化中,家庭成员之间关系紧密,家属在病人就医过程中扮演着重要角色。

联系家属通常是为了告知病情、征求意见或寻求帮助。

在医院等正式场合,语气应较为正式、客气;在非正式场合,语气可以相对轻松一些。

拼音

zai zhōngguó wénhuà zhōng,jiātíng chéngyuán zhī jiān guānxi jǐn mì,jiāshǔ zài bìngrén jiūyī guòchéng zhōng bànyǎn zhe zhòngyào juésè。

liánxì jiāshǔ tōngcháng shì wèile gāozhì bìngqíng、zhēngqiú yìjiàn huò xúnqiú bāngzhù。

zài yīyuàn děng zhèngshì chǎnghé,yǔqì yīng jiào wèi zhèngshì、kèqì;zài fēi zhèngshì chǎnghé,yǔqì kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē。

Thai

Sa kulturang Tsino, ang mga miyembro ng pamilya ay may malapit na ugnayan, at ang mga kapamilya ay may mahalagang papel sa proseso ng paggamot sa isang pasyente.

Ang pakikipag-ugnayan sa mga kapamilya ay karaniwang para ipaalam sa kanila ang kalagayan ng pasyente, humingi ng kanilang opinyon, o humingi ng tulong.

Sa mga pormal na sitwasyon tulad ng sa mga ospital, ang tono ay dapat na mas pormal at magalang; sa mga impormal na sitwasyon, ang tono ay maaaring mas nakakarelaks.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您尽快联系家属,以便我们更好地了解病人的情况。

考虑到病人的病情,我们建议您尽快告知家属。

为了方便后续治疗,请务必联系家属。

拼音

qing nín jǐnkuài liánxì jiāshǔ,yǐbiàn wǒmen gèng hǎo de liǎojiě bìngrén de qíngkuàng。

kǎolǜ dào bìngrén de bìngqíng,wǒmen jiànyì nín jǐnkuài gāozhì jiāshǔ。

wèile fāngbiàn hòuxù zhìliáo,qing wùbì liánxì jiāshǔ。

Thai

Pakisuyong makipag-ugnayan sa mga kapamilya sa lalong madaling panahon upang mas maunawaan namin ang kalagayan ng pasyente.

Isinasaalang-alang ang kalagayan ng pasyente, iminumungkahi namin na ipaalam mo sa mga kapamilya sa lalong madaling panahon.

Upang mapadali ang susunod na paggamot, siguraduhing makipag-ugnayan sa mga kapamilya.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用过于直接或负面的语言,要体谅家属的心情。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò fùmiàn de yǔyán,yào tǐliàng jiāshǔ de xīnqíng。

Thai

Iwasan ang paggamit ng masyadong direktang o negatibong pananalita, at maging maunawain sa damdamin ng pamilya.

Mga Key Points

中文

联系家属时,要准确告知病人的病情,并耐心解答家属疑问。根据家属的文化背景和性格,选择合适的沟通方式。

拼音

liánxì jiāshǔ shí,yào zhǔnquè gāozhì bìngrén de bìngqíng,bìng nàixīn jiědá jiāshǔ yíwèn。gēnjù jiāshǔ de wénhuà bèijǐng hé xìnggé,xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì。

Thai

Kapag nakikipag-ugnayan sa mga kapamilya, tiyaking iparating mo nang wasto ang kalagayan ng pasyente at sagutin nang may pagtitimpi ang kanilang mga katanungan. Pumili ng angkop na paraan ng pakikipag-usap batay sa kanilang pinagmulan at personalidad.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。

学习一些常用的医学术语,以便更好地沟通。

注意语气和表达方式,力求做到清晰、准确、尊重。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà。

xuéxí yīxiē chángyòng de yīxué shùyǔ,yǐbiàn gèng hǎo de gōutōng。

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì,lìqiú zuòdào qīngxī、zhǔnquè、zūnjìng。

Thai

Magsanay ng role-playing upang gayahin ang mga diyalogo sa iba't ibang sitwasyon.

Matuto ng ilang karaniwang mga termino sa medisina upang mapadali ang mas mahusay na komunikasyon.

Magbigay pansin sa tono at paraan ng pagpapahayag, sikaping maging malinaw, tumpak, at magalang.