联系家属 Связь с семьей liánxì jiāshǔ

Диалоги

Диалоги 1

中文

医生:您好,请问您是患者李先生的家属吗?
家属:是的,我是他的儿子。
医生:李先生目前情况不太稳定,需要家属签署一份同意书。
家属:好的,请问是什么同意书?
医生:是关于手术的同意书,手术风险比较大,需要您仔细阅读并签字。
家属:我明白了,请您给我一些时间阅读。
医生:好的,如果您有任何疑问,请随时问我。

拼音

yisheng:nin hao,qing wen nin shi huanzhe li xiansheng de jia shu ma?
jia shu:shi de,wo shi ta de er zi。
yisheng:li xiansheng muqian qingkuang bu tai wen ding,xuyao jia shu qian shu yi fen tong yi shu。
jia shu:hao de,qing wen shi shen me tong yi shu?
yisheng:shi guanyu shou shu de tong yi shu,shou shu fengxian biao jiao da,xuyao nin zixi du qie bing qian zi。
jia shu:wo ming bai le,qing nin gei wo yi xie shijian du qie。
yisheng:hao de,ruguo nin you renhe yi wen,qing suishi wen wo。

Russian

Врач: Здравствуйте, вы родственник господина Ли?
Родственник: Да, я его сын.
Врач: Состояние господина Ли сейчас нестабильное, требуется подпись родственника на форме согласия.
Родственник: Хорошо, на какую форму согласия?
Врач: На форму согласия на операцию. Операция сопряжена с довольно высоким риском, поэтому вам необходимо внимательно её прочитать и подписать.
Родственник: Понятно, дайте мне немного времени, чтобы прочитать.
Врач: Хорошо, если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, спрашивайте.

Диалоги 2

中文

医生:您好,请问您是患者李先生的家属吗?
家属:是的,我是他的儿子。
医生:李先生目前情况不太稳定,需要家属签署一份同意书。
家属:好的,请问是什么同意书?
医生:是关于手术的同意书,手术风险比较大,需要您仔细阅读并签字。
家属:我明白了,请您给我一些时间阅读。
医生:好的,如果您有任何疑问,请随时问我。

Russian

Врач: Здравствуйте, вы родственник господина Ли?
Родственник: Да, я его сын.
Врач: Состояние господина Ли сейчас нестабильное, требуется подпись родственника на форме согласия.
Родственник: Хорошо, на какую форму согласия?
Врач: На форму согласия на операцию. Операция сопряжена с довольно высоким риском, поэтому вам необходимо внимательно её прочитать и подписать.
Родственник: Понятно, дайте мне немного времени, чтобы прочитать.
Врач: Хорошо, если у вас возникнут вопросы, пожалуйста, спрашивайте.

Часто используемые выражения

联系家属

liánxì jiāshǔ

Связаться с родственниками

Культурный фон

中文

在中国文化中,家庭成员之间关系紧密,家属在病人就医过程中扮演着重要角色。

联系家属通常是为了告知病情、征求意见或寻求帮助。

在医院等正式场合,语气应较为正式、客气;在非正式场合,语气可以相对轻松一些。

拼音

zai zhōngguó wénhuà zhōng,jiātíng chéngyuán zhī jiān guānxi jǐn mì,jiāshǔ zài bìngrén jiūyī guòchéng zhōng bànyǎn zhe zhòngyào juésè。

liánxì jiāshǔ tōngcháng shì wèile gāozhì bìngqíng、zhēngqiú yìjiàn huò xúnqiú bāngzhù。

zài yīyuàn děng zhèngshì chǎnghé,yǔqì yīng jiào wèi zhèngshì、kèqì;zài fēi zhèngshì chǎnghé,yǔqì kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē。

Russian

В китайской культуре члены семьи имеют тесные связи, и члены семьи играют важную роль в процессе медицинского лечения пациента.

Связь с членами семьи обычно осуществляется для информирования их о состоянии пациента, получения их мнения или просьбы о помощи.

В формальных ситуациях, таких как больница, тон должен быть более формальным и вежливым; в неформальных ситуациях тон может быть более расслабленным.

Продвинутые выражения

中文

请您尽快联系家属,以便我们更好地了解病人的情况。

考虑到病人的病情,我们建议您尽快告知家属。

为了方便后续治疗,请务必联系家属。

拼音

qing nín jǐnkuài liánxì jiāshǔ,yǐbiàn wǒmen gèng hǎo de liǎojiě bìngrén de qíngkuàng。

kǎolǜ dào bìngrén de bìngqíng,wǒmen jiànyì nín jǐnkuài gāozhì jiāshǔ。

wèile fāngbiàn hòuxù zhìliáo,qing wùbì liánxì jiāshǔ。

Russian

Пожалуйста, свяжитесь с родственниками как можно скорее, чтобы мы могли лучше понять состояние пациента.

Учитывая состояние пациента, мы рекомендуем вам как можно скорее сообщить об этом родственникам.

Для облегчения последующего лечения, пожалуйста, обязательно свяжитесь с родственниками.

Культурные запреты

中文

避免使用过于直接或负面的语言,要体谅家属的心情。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò fùmiàn de yǔyán,yào tǐliàng jiāshǔ de xīnqíng。

Russian

Избегайте использования слишком прямолинейного или негативного языка, учитывайте чувства родственников.

Ключевые точки

中文

联系家属时,要准确告知病人的病情,并耐心解答家属疑问。根据家属的文化背景和性格,选择合适的沟通方式。

拼音

liánxì jiāshǔ shí,yào zhǔnquè gāozhì bìngrén de bìngqíng,bìng nàixīn jiědá jiāshǔ yíwèn。gēnjù jiāshǔ de wénhuà bèijǐng hé xìnggé,xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì。

Russian

Связываясь с родственниками, точно сообщите им о состоянии пациента и терпеливо отвечайте на их вопросы. Выберите подходящий способ общения в зависимости от культурного фона и личности родственников.

Советы для практики

中文

多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。

学习一些常用的医学术语,以便更好地沟通。

注意语气和表达方式,力求做到清晰、准确、尊重。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mómǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà。

xuéxí yīxiē chángyòng de yīxué shùyǔ,yǐbiàn gèng hǎo de gōutōng。

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì,lìqiú zuòdào qīngxī、zhǔnquè、zūnjìng。

Russian

Потренируйтесь в ролевых играх, чтобы смоделировать диалоги в разных ситуациях.

Выучите несколько распространенных медицинских терминов для улучшения общения.

Обращайте внимание на тон и манеру выражения, стремитесь к ясности, точности и уважению.