联系家属 Contatto con la famiglia
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
医生:您好,请问您是患者李先生的家属吗?
家属:是的,我是他的儿子。
医生:李先生目前情况不太稳定,需要家属签署一份同意书。
家属:好的,请问是什么同意书?
医生:是关于手术的同意书,手术风险比较大,需要您仔细阅读并签字。
家属:我明白了,请您给我一些时间阅读。
医生:好的,如果您有任何疑问,请随时问我。
拼音
Italian
Medico: Salve, è un familiare del signor Li?
Familiare: Sì, sono suo figlio.
Medico: Le condizioni del signor Li al momento non sono molto stabili, è necessario che un familiare firmi un modulo di consenso.
Familiare: Va bene, di quale modulo di consenso si tratta?
Medico: Si tratta di un modulo di consenso per l'intervento chirurgico. L'intervento comporta rischi piuttosto elevati, quindi è necessario leggerlo attentamente e firmarlo.
Familiare: Ho capito, per favore, dia un po' di tempo per leggerlo.
Medico: Va bene, se ha domande, non esiti a farmele.
Dialoghi 2
中文
医生:您好,请问您是患者李先生的家属吗?
家属:是的,我是他的儿子。
医生:李先生目前情况不太稳定,需要家属签署一份同意书。
家属:好的,请问是什么同意书?
医生:是关于手术的同意书,手术风险比较大,需要您仔细阅读并签字。
家属:我明白了,请您给我一些时间阅读。
医生:好的,如果您有任何疑问,请随时问我。
Italian
Medico: Salve, è un familiare del signor Li?
Familiare: Sì, sono suo figlio.
Medico: Le condizioni del signor Li al momento non sono molto stabili, è necessario che un familiare firmi un modulo di consenso.
Familiare: Va bene, di quale modulo di consenso si tratta?
Medico: Si tratta di un modulo di consenso per l'intervento chirurgico. L'intervento comporta rischi piuttosto elevati, quindi è necessario leggerlo attentamente e firmarlo.
Familiare: Ho capito, per favore, dia un po' di tempo per leggerlo.
Medico: Va bene, se ha domande, non esiti a farmele.
Espressioni Frequenti
联系家属
Contattare i familiari
Contesto Culturale
中文
在中国文化中,家庭成员之间关系紧密,家属在病人就医过程中扮演着重要角色。
联系家属通常是为了告知病情、征求意见或寻求帮助。
在医院等正式场合,语气应较为正式、客气;在非正式场合,语气可以相对轻松一些。
拼音
Italian
Nella cultura cinese, i membri della famiglia hanno stretti legami e svolgono un ruolo importante nel processo di cura medica di un paziente.
Contattare i familiari serve in genere per informarli sulle condizioni del paziente, chiedere il loro parere o chiedere aiuto.
In situazioni formali come negli ospedali, il tono dovrebbe essere più formale e cortese; in situazioni informali, il tono può essere più rilassato.
Espressioni Avanzate
中文
请您尽快联系家属,以便我们更好地了解病人的情况。
考虑到病人的病情,我们建议您尽快告知家属。
为了方便后续治疗,请务必联系家属。
拼音
Italian
La preghiamo di contattare al più presto i familiari, in modo da poter meglio comprendere la situazione del paziente.
Considerando le condizioni del paziente, le consigliamo di informare al più presto i familiari.
Per facilitare le cure successive, la preghiamo di contattare assolutamente i familiari.
Tabu Culturali
中文
避免使用过于直接或负面的语言,要体谅家属的心情。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò fùmiàn de yǔyán,yào tǐliàng jiāshǔ de xīnqíng。
Italian
Evitare di usare un linguaggio troppo diretto o negativo, mostrando comprensione per i sentimenti dei familiari.Punti Chiave
中文
联系家属时,要准确告知病人的病情,并耐心解答家属疑问。根据家属的文化背景和性格,选择合适的沟通方式。
拼音
Italian
Quando si contatta la famiglia, è importante informare con precisione sulle condizioni del paziente e rispondere con pazienza alle loro domande. Scegliere il metodo di comunicazione appropriato in base al background culturale e alla personalità dei familiari.Consigli di Pratica
中文
多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。
学习一些常用的医学术语,以便更好地沟通。
注意语气和表达方式,力求做到清晰、准确、尊重。
拼音
Italian
Esercitarsi con giochi di ruolo per simulare dialoghi in diverse situazioni.
Imparare alcuni termini medici comuni per facilitare una migliore comunicazione.
Prestare attenzione al tono e al modo di esprimersi, cercando di essere chiari, precisi e rispettosi.